NMB48 - Motto Eien ni (Lebih Dari Selamanya) / More forever
[Lirik, Lyrics, Translation, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Motto motto motto eien ni
Itsumade mo hitomi ni utsutta kimi wo wasure wa shinai
Furikaette mireba kono mune de hohoenderu
Nani ga attatte omoide ga mikata
Mabushisugiru komorebi kouen wo nukete
Guuzenppoku aruita kimi to boku no tsuugakuro
Gakkou made no kyori wa tookatta keredo
Koishite kara nandaka chikaku kanjita
Otona ni natte shimatta yo
Warau koto mo sukunaku natta
Dareka to waratte iru no ka na
Are kara
Motto motto motto kanashimi ni
Meguriau sono tabi omoiukabunda
Motto motto motto eien ni
Kimi no ano hohoemi boku wo tasukete kureru
Wasureyou to shitatte kitto sou wa ikanai
Datte boku ni totte saikou no hibi da
Kaze ni fukareta kigi wa zawazawa to yurete
Kozue no tori ga ichiwa sotto sora e tobitatta
Kisetsu wa utsuroi nagara omoide tsukuri
Sou wakare no sono hi wo junbi shiteiru
Kono keshiki kawattenai no ni
Sabishii no wa naze nan darou?
Dareka to kekkon shita no ka na
Kimi dake
Zutto zutto zutto ano koro
Kokoro no karendaa wa soko de tomatterunda
Zutto zutto zutto utsukushii
Wakasa wa itsudatte koukai wo saseru mono
Motto motto motto eien ni
Itsumade mo hitomi ni utsutta kimi wo wasure wa shinai
Motto motto motto kanashimi ni
Meguriau sono tabi omoiukabunda
Motto motto motto eien ni
Kimi no ano hohoemi boku wo tasukete kureru
Wasureyou to shitatte kitto sou wa ikanai
Datte boku ni totte saikou no hibi da
Motto motto motto kanashimi ni
Motto motto motto eien ni
Boku wo tasukete kureru
KANJI:
NMB48 - もっと永遠に
もっと もっと もっと永遠に
いつまでも瞳に映った 君を忘れはしない
振り返ってみればこの胸で微笑んでる
何があったって 思い出が味方
眩しすぎる木漏れ日 公園を抜けて
偶然っぽく歩いた君と僕の通学路
学校までの距離は遠かったけれど
恋してから 何だか近く感じた
大人になってしまったよ
笑うことも少なくなった
誰かと笑っているのかな
あれから
もっと もっと もっと悲しみに
巡り逢うその度思い浮かぶんだ
もっと もっと もっと永遠に
君のあの微笑み僕を助けてくれる
忘れようとしたって きっとそうはいかない
だって僕にとって 最高の日々だ
風に吹かれた木々は ざわざわと揺れて
梢(こずえ)の鳥が一羽そっと空へ飛び立った
季節は移ろいながら 思い出作り
そう別れのその日を準備している
この景色 変わってないのに
寂しいのは 何故なんだろう?
誰かと結婚したのかな
君だけ
ずっと ずっと ずっとあの頃
心のカレンダーはそこで止まってるんだ
ずっと ずっと ずっと美しい
若さはいつだって後悔をさせるもの
もっと もっと もっと永遠に
いつまでも瞳に映った 君を忘れはしない
もっと もっと もっと悲しみに
巡り逢うその度思い浮かぶんだ
もっと もっと もっと永遠に
君のあの微笑み僕を助けてくれる
忘れようとしたって きっとそうはいかない
だって僕にとって 最高の日々だ
もっと もっと もっと悲しみに
もっと もっと もっと永遠に
僕を助けてくれる
INDONESIA:
Lebih jauh, lebih jauh, lebih jauh, hingga selamanya
Kapan pun, aku takkan melupakanmu yang terbayang di mataku
Saat aku menoleh ke belakang, kau tersenyum di hatiku
Apa pun yang terjadi, kenangan akan selalu di pihakku
Melewati taman dengan cahaya pepohonan yang terlalu silau
Jalan pulang sekolah yang dilalui bersama seakan itu kebetulan
Meskipun jarak hingga sampai ke sekolah terasa begitu jauh
Entah kenapa terasa lebih dekat sejak aku jatuh cinta
Aku telah tumbuh menjadi dewasa
Aku sudah jarang sekali tersenyum
Apakah kini kau tersenyum bersama seseorang?
Sejak saat itu
Lebih jauh, lebih jauh, lebih jauh dalam kesedihan
Setiap aku bertemu kesedihan itu, aku mengingatmu
Lebih jauh, lebih jauh, lebih jauh, hingga selamanya
Senyumanmu itu mampu menyelamatkan diriku
Meski aku berusaha melupakan, kuyakin aku takkan bisa
Karena bagiku, itu adalah hari-hari yang terbaik
Pohon yang dihembus angin pun berayun dengan gemerisik
Seekor burung kecil perlahan terbang ke langit dari pucuk dahan
Musim terus berganti sementara menciptakan kenangan
Ya, sedang mempersiapkan hari perpisahan itu
Meskipun pemandangan ini tak berubah
Mengapa hatiku terasa begitu sepi?
Apakah kau telah menikah dengan seseorang?
Hanya dirimu
Kapan pun, kapan pun, kapan pun sejak saat itu
Kalender di dalam hatiku terhenti di sana
Kapan pun, kapan pun, kapan pun terlihat indah
Masa muda selalu meninggalkan sedikit penyesalan
Lebih jauh, lebih jauh, lebih jauh, hingga selamanya
Kapan pun, aku takkan melupakanmu yang terbayang di mataku
Lebih jauh, lebih jauh, lebih jauh dalam kesedihan
Setiap aku bertemu kesedihan itu, aku mengingatmu
Lebih jauh, lebih jauh, lebih jauh, hingga selamanya
Senyumanmu itu mampu menyelamatkan diriku
Meski aku berusaha melupakan, kuyakin aku takkan bisa
Karena bagiku, itu adalah hari-hari yang terbaik
Lebih jauh, lebih jauh, lebih jauh dalam kesedihan
Lebih jauh, lebih jauh, lebih jauh, hingga selamanya
Kau selalu menjadi penyelamatku
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.