[Lirik+Terjemahan] NMB48 - Gotcha





NMB48 - Gotcha


[Lirik, Lyrics, Translation, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

(Ah Gotcha) Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha wakatta
Iitai koto wa sou subete
(Ah) Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha ryoukai
Boku ga ikenainda sou tabun

Douse itsuka wa wakarerunda
Odoriakasou ka koi no runba
Otoko to onna wa jishaku no you ni
Hikareattari hanpatsu shitari
N kyoku to S kyoku to ka rikai dekinai shizen no shikumi
Kurukuru hari ga katte ni mawari
Haato no konpasu kowareta no ka?

Kanashii koto wa motto teinei ni
Junjo wo mamotte mukiaimashou
Sore ga boku no yarikatanda
Namida wa doko ni sutereba ii?

(Ah Gotcha) Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha OK
Geemu to omotte inai kedo
(Ah) Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha jikan da
Kanjou no suicchi ofu ni shite
Could be Could be Could be Could be Could be Could be kono mama
Senaka mukete arukidasu
(Ah) Could be Could be Could be Could be Could be Could be otagai
Koe wo kakenakerya tanin da ne

Nani wo nattoku shitan darou
Kore ga saigo da to shitta riyuu
Tagai no hitomi utsutta kotoba
Uso mo honto mo kirakira shiteru
Kokoro no mangekyou ni utsuru risei no kakera ga utsukushii
Hitori ni natte dou suru tsumori?
Kikitakatta kedo damatte you

Shiawase nante ayafuya da ne
Oto wo tatenai de kuzurete yuku
Dare ni ikari wo butsukereba ii
Kodoku ga ichiban raku ni naru

(Ah Gotcha) Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha soredemo
Koukai ga nokoru kono itoshisa
(Ah) Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha imasara
Kakko tsuketatte miemie ka
Wanna be Wanna be Wanna be Wanna be Wanna be Wanna be naritai
Risou no otoko wa toosugiru
(Ah) Wanna be Wanna be Wanna be Wanna be Wanna be Wanna be gomen ne
Kehai wo keshitara kaze no naka

(Gotcha) Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha OK
Geemu to omotte inai kedo
(Ah) Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha jikan da
Kanjou no suitchi ofu ni shite
Could be Could be Could be Could be Could be Could be kono mama
Senaka mukete arukidasu
(Ah) Could be Could be Could be Could be Could be Could be otagai
Koe wo kakenakerya tanin da ne

KANJI:

(Ah Gotcha)Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha わかった
言いたいことは そう全て
(Ah)Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha 了解
僕がいけないんだ そう多分

どうせいつかは別れるんだ
踊り明かそうか恋のルンバ
男と女は 磁石のように
惹かれ合ったり 反発したり
N極とS極とか 理解できない自然の仕組み
くるくる 針が勝手に回り
ハートのコンパス 壊れたのか?

悲しいことは もっと丁寧に
順序を守って向き合いましょう
それが僕のやり方なんだ
涙はどこに捨てればいい?

(Ah Gotcha)Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha OK
ゲームと思っていないけど
(Ah)Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha 時間だ
感情のスイッチオフにして
Could be Could be Could be Could be Could be Could be このまま
背中 向けて 歩き出す
(Ah)Could be Could be Could be Could be Could be Could be お互い
声をかけなけりゃ 他人だね

何を納得したんだろう
これが最後だと知った理由
互いの瞳 映った言葉
嘘もホントも キラキラしてる
心の万華鏡に映る 理性の破片(かけら)が美しい
一人になって どうするつもり?
聞きたかったけど 黙ってよう

しあわせなんて あやふやだね
音を立てないで 崩れて行く
誰に怒りをぶつければいい
孤独が一番楽になる

(Ah Gotcha)Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha それでも
後悔が残る この愛しさ
(Ah)Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha 今さら
カッコつけたって 見え見えか
Wanna be Wanna be Wanna be Wanna be Wanna be Wanna be なりたい
理想の男は 遠すぎる
(Ah)Wanna be Wanna be Wanna be Wanna be Wanna be Wanna be ごめんね
気配を消したら 風の中

(Gotcha)Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha OK
ゲームと思っていないけど
(Ah)Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha 時間だ
感情のスイッチオフにして
Could be Could be Could be Could be Could be Could be このまま
背中 向けて 歩き出す
(Ah)Could be Could be Could be Could be Could be Could be お互い
声をかけなけりゃ 他人だね

INDONESIA:

(Ah Gotcha) Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha, aku mengerti
Semua yang ingin dikatakan, ya, semuanya
(Ah) Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha, aku mengerti
Akulah yang salah, ya, mungkin

Bagaimanapun, suatu saat kita pasti akan berpisah
Jadi, mari menari semalaman dengan rumba cinta
Pria dan wanita itu bagaikan magnet
Kadang saling menarik, kadang saling menolak
Kutub N dan kutub S, bagaikan mekanisme alami yang sulit dipahami
Jarumnya berputar sendiri tanpa kendali
Apakah kompas hati ini sudah rusak?

Hal yang menyedihkan harus dihadapi hati-hati
Mari menghadapinya sambil mengikuti urutannya
Itulah caraku untuk menyelesaikan segalanya
Lalu, ke mana harus kubuang air mata ini?

(Ah Gotcha) Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha, OK
Meskipun aku tak menganggap ini permainan
(Ah) Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha, sudah waktunya
Tapi aku mematikan tombol perasaan ini
Could be, Could be, Could be, Could be, Could be, Could be, mungkin saja
Kita saling berbalik badan dan mulai melangkah
(Ah) Could be, Could be, Could be, Could be, Could be, Could be, kita berdua
Hanyalah orang asing kalau tak saling sapa, iya kan?

Entah apa yang membuatku bisa menerimanya
Mungkin karena aku tahu ini adalah yang terakhir
Kata-kata yang terbayang di mata kita berdua
Baik yang jujur maupun dusta, semuanya berkilau
Potongan logika yang terpantu di kaleidoskop hati pun terlihat indah
Apa yang akan kau lakukan setelah sendiri?
Aku ingin bertanya, tapi aku memilih diam

Kebahagiaan itu ternyata begitu samar
Tanpa suara, segalanya akan runtuh
Pada siapa aku harus meluapkan amarah ini?
Mungkin sendirian adalah cara yang termudah

(Ah Gotcha) Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha, meskipun begitu
Perasaan cinta ini meninggalkan penyesalan
(Ah) Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha, bahkan sekarang pun
Meski berpura-pura kuat, semua tetap terlihat jelas
Wanna be, Wanna be, Wanna be, Wanna be, Wanna be, Wanna be, aku ingin
Menjadi pria yang ideal, tapi itu terlalu jauh
(Ah) Wanna be, Wanna be, Wanna be, Wanna be, Wanna be, Wanna be, maafkan aku
Jika aku menghapus jejakku, aku akan lenyap bersama angin

(Ah Gotcha) Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha, OK
Meskipun aku tak menganggap ini permainan
(Ah) Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha Gotcha, sudah waktunya
Tapi aku mematikan tombol perasaan ini
Could be, Could be, Could be, Could be, Could be, Could be, mungkin saja
Kita saling berbalik badan dan mulai melangkah
(Ah) Could be, Could be, Could be, Could be, Could be, Could be, kita berdua
Hanyalah orang asing kalau tak saling sapa, iya kan?



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer