Kocchi no Kento - Kekka Orai (Akhirnya Semua Baik-Baik Saja) / Kekka Alright
Vigilante: Boku no Hero Academia Illegals (My Hero Academia: Vigilantes) Opening #1
[Lirik, Lyrics, Translation, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Kouinshou na noobisu kara korogaru sutaa ni
Baramaita yasashisa no soto ni te wo nobashite
Kouinshou na noobisu kara korogaru sutaa ni
Medetashi na sutoorii odori hane nobashite
Kimi no hitomi ga tasuke motometeru
Darekore kamawazu minna ga ueteru
Me no shita no kuma shiwa no aru masuku
Yoreteru suutsu mi ni matou ruuru
Seigi no koutei nansensu na mei de
Kanban tsukiyabutte tonjatte ee de
Sore de koso good
Gote ni mawareba boom!!
Give me your...
Give me your...
Kekka orai!
"Ootto!"
Mayoeru oretachi no hiiroo
Mou tomarenai keep off keep off
Kurou wo sono te ni nani wo nigirou
Get... Get this! "All Right"
Get this! "All Right"
Otogibanashi oretachi no hiiroo
Mou tomarenai keep on keep on
Minohodo ni mo au sono hi wo negau kara ima
Gek, gekka ourai
Bokura wa mou akirameta no kishimu ashita wo e ni egaite
Bokura wa mou minitsuketa no kishimu ashita wo tada aruite
Mou osoi no wa wakatteru mawari wo tootteiku
Naritai mon ni natteiru minna ga tootteiku
Narenai mon ni natteiku boku no kaerimichi ni
Korogatte tsuppushite iru boku no kanousei e
Wasurete kita no ni
Omoidashita
Karada ni itami ga kuru mae ni
Nigedashite kuru kare ni
Ware saki ni tachisaru naado ni
Sashiageta no ni
Ima no jiyuu to wa nani?
Kako no jibun no "mama" ni
Seigi no koutei nansensu na mei de
Kanban tsukiyabutte tonjatte ee de
Sore de koso good
Gote ni mawareba boom!!
Give me your...
Give me your...
Kekka orai!
"Ootto!"
Mayoeru oretachi no hiiroo
Mou tomarenai keep off keep off
Kurou wo sono te ni nani wo nigirou
Get... Get this! "All Right"
Get this! "All Right"
Otogibanashi oretachi no hiiroo
Mou tomarenai keep on keep on
Minohodo ni mo au sono hi wo negau kara ima
Gek, gekka ourai
KANJI:
こっちのけんと - けっかおーらい
好印象なノービスから転がるスターに
ばらまいた優しさの外に手を伸ばして
好印象なノービスから転がるスターに
めでたしなストーリー踊り羽伸ばして
君の瞳が助け求めてる
誰これ構わず皆が飢えてる
目の下のクマ シワのあるマスク
ヨレてるスーツ 身に纏うルール
正義の肯定 ナンセンスな命で
看板突き破って 飛んじゃってええで
それでこそ good
後手に回れば boom!!
Give me your ...
Give me your ...
けっけっかおーらい!
「おっと!」
迷える俺たちのヒーロー
もう止まれない keep off keep off
苦労をその手に何を握ろう
Get...Get this! “All Right”
Get this! “All Right”
御伽話俺たちのヒーロー
もう止まれない keep on keep on
身の程にも合うその日を願うから今
月、月下往来
僕らはもう諦めたの軋む明日を絵に描いて
僕らはもう身につけたの軋む明日をただ歩いて
もう遅いのは分かってるまわりを通っていく
成りたいもんに成っているみんなが通っていく
成れないもんに成っていく僕の帰り道に
転がって突っ伏している僕の可能性へ
忘れてきたのに
思い出した
体に痛みが来る前に
逃げだして来る彼に
我先に立ち去るナードに
差し上げたのに
今の自由とは何?
過去の自分の”まま”に
正義の肯定 ナンセンスな命で
看板突き破って 飛んじゃってええで
それでこそ good
後手に回れば boom!!
Give me your ...
Give me your ...
けっけっかおーらい!
「おっと!」
迷える俺たちのヒーロー
もう止まれない keep off keep off
苦労をその手に何を握ろう
Get...Get this! “All Right”
Get this! “All Right”
御伽話俺たちのヒーロー
もう止まれない keep on keep on
身の程にも合うその日を願うから今
月、月下往来
INDONESIA:
Dari pemula yang berkesan baik, lalu berubah menjadi bintang
Menggapaikan tangan ke luar yang dipenuhi oleh banyak kebaikan
Dari pemula yang berkesan baik, lalu berubah menjadi bintang
Menari di dalam kisah yang bahagia sambil membentangkan sayap
Matamu sedang meminta pertolongan
Semua orang kelaparan, tanpa terkecuali
Lingkaran hitam di bawah mata, topeng yang berkerut
Setelan jas yang kusut, aturan yang mengikat tubuh
Membenarkan keadilan dengan hidup yang tak masuk akal
Tembuslah papan tanda itu dan terbanglah, tak masalah
Justru itu adalah hal bagus
Jika terlambat, ia akan meledak!!
Berikan aku...
Berikan aku...
Akhirnya, semua baik-baik saja!
"Ups!"
Pahlawan kita sedang kehilangan arah
Sudah tak bisa berhenti, terus maju, terus maju
Apa yang didapat dalam tangan yang berjuang itu?
Dapatkan... Dapatkan ini! "Baik-baik saja"
Dapatkan ini! "Baik-baik saja"
Pahlawan kita bagaikan dari cerita fantasi
Sudah tak bisa berhenti, terus maju, terus maju
Berharap pada hari yang sesuai kemampuan diri sendiri, dan sekarang
Berlari di bawah cahaya bulan
Kita sudah menyerah dan hanya bisa meraih masa depan yang tak pasti
Kita sudah terbiasa dan hanya berjalan di atas masa depan yang tak pasti
Kita tahu kita sudah terlambat, tapi kita tetap berjalan memutar
Semua orang pun lewat dan menjadi apa yang mereka inginkan
Di perjalanan pulangku, aku tak bisa menjadi apa yang kuinginkan
Menuju kemungkinanku sendiri yang terguling dan tergeletak
Padahal sudah melupakannya
Tapi tetap teringat lagi
Sebelum tubuh merasakan sakit
Dia selalu lari terlebih dulu
Orang lemah yang lari lebih dulu
Padahal sudah mendapatkannya
Apa itu kebebasan yang sekarang?
Tetap seperti "diri sendiri" di masa lalu
Membenarkan keadilan dengan hidup yang tak masuk akal
Tembuslah papan tanda itu dan terbanglah, tak masalah
Justru itu adalah hal bagus
Jika terlambat, ia akan meledak!!
Berikan aku...
Berikan aku...
Akhirnya, semua baik-baik saja!
"Ups!"
Pahlawan kita sedang kehilangan arah
Sudah tak bisa berhenti, terus maju, terus maju
Apa yang didapat dalam tangan yang berjuang itu?
Dapatkan... Dapatkan ini! "Baik-baik saja"
Dapatkan ini! "Baik-baik saja"
Pahlawan kita bagaikan dari cerita fantasi
Sudah tak bisa berhenti, terus maju, terus maju
Berharap pada hari yang sesuai kemampuan diri sendiri, dan sekarang
Berlari di bawah cahaya bulan
Note:
[1] "Kekka orai" (けっかおーらい) berasal dari "結果 Alright" yang artinya "hasilnya baik-baik saja" atau "semuanya baik-baik saja". Kata ini memiliki pelafalan dengan "gekka ourai" (月下往来).
[2] "Gekka" (月下) berarti "di bawah sinar bulan", sedangkan "ourai" (往来 berarti "lalu lalang" atau
"perjalanan bolak-balik", atau "bepergian", sehingga gabungan kata ini dapat berarti "perjalanan bolak-balik di bawah sinar bulan" atau singkatnya "perjalanan di malam hari". Kata ini juga dapat menjadi metafora untuk " bertahan hidup di ambang batas cahaya dan kegelapan".
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.