[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Skipping stone





AKB48 - Skipping stone


[Lirik, Lyrics, Translation, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Itsu no ma ni ka natsu wa soko ni yatte kiteita
Kaze wa midori no kigi no iro
Boku wa kimi wo sasoidasite kokyou no machi e
Zutto misetakatta fūkei

Shounen jidai ano koro no jibun
Nani wo natsukashiku omotteru no darou

Ishikiri koishi wo kawa no minamo e to
Omoikkiri nagetara nankai haneru ka?
Ishikiri nando mo nando mo tameshite mita
Hitamuki sugite mushin datta
Anna ni junsui ni ikite yuketa nara
Ima no boku wa donna otona ni natteru darou

Hito wa dare mo wataranakucha ikenai nanika
Otona ni naru to miete kuru
Dekiru naraba jouzu ni tonde ikitai kedo
Yume to genjitsu wa chigau ne

Iwa ni shimiiru semi no nakigoe
Kimi to kataritai shourai wa doko da?

Mizukiri doko made hanete yukeba ii?
Chitta mizushibuki wa tamashii no you ni
Mizukiri kokoro de kazoe nagara tondeku
Kiseki no koi wo kimi ni tsutaetakute...

Ishikiri koishi wo kawa no minamo e to
Omoikkiri nagetara nankai haneru ka?
Ishikiri nando mo nando mo tameshite mita
Hitamuki sugite mushin datta
Anna ni junsui ni ikite yuketa nara
Ima no boku wa donna otona ni
Ima no boku wa donna otona ni natteru darou

KANJI:

いつの間にか 夏はそこにやって来ていた
風は緑の木々の色
僕は君を誘い出して 故郷の街へ
ずっと見せたかった風景

少年時代 あの頃の自分
何を懐かしく思ってるのだろう

石切り 小石を川の水面へと
思い切り投げたら何回 跳ねるか?
石切り 何度も 何度も試してみた
ひたむきすぎて無心だった
あんなに純粋に生きて行けたなら
今の僕はどんな大人になってるだろう

人は誰も 渡らなくちゃいけない何か
大人になると見えて来る
できるならば 上手に跳んで行きたいけど
夢と現実は違うね

岩に染み入る蝉の鳴き声
君と語りたい将来はどこだ?

水切り どこまで跳ねて行けばいい?
散った水しぶきは魂のように
水切り 心で数えながら飛んでく
奇跡の恋を君に伝えたくて…

石切り 小石を川の水面へと
思い切り投げたら何回 跳ねるか?
石切り 何度も 何度も試してみた
ひたむきすぎて無心だった
あんなに純粋に 生きて行けたなら
今の僕はどんな大人に
今の僕はどんな大人になってるだろう

INDONESIA:

Tanpa disadari musim panas akhirnya telah datang
Angin membawa warna hijau pepohonan
Aku mengajakmu untuk pergi menuju kota kelahiranku
Ada pemandangan yang selalu ingin kutunjukkan

Diriku yang ada di masa muda
Apakah yang sebenarnya kurindukan dari hal itu?

Aku melempar batu kecil ke permukaan air sungai
Berapa kali ia memantul jika dilempar sekuat tenaga?
Aku mencoba melempar batu itu berulang kali
Begitu fokus hingga tanpa memikirkan hal lain
Jika aku bisa hidup dengan sepolos itu lagi
Sekarang aku akan menjadi orang dewasa seperti apa?

Setiap manusia harus menyeberangi sesuatu
Yang hanya bisa terlihat ketika dewasa
Jika bisa, aku ingin melompatinya dengan benar
Tapi mimpi dan kenyataan seringkali tak sejalan

Suara jangkrik musim panas menembus hingga ke batu
Di mana masa depan yang ingin kubicarakan denganmu?

Harus memantul sejauh mana lemparan batu itu?
Percikan air yang memancar itu bagaikan jiwa
Melempar batu sementara menghitung dalam hati
Aku ingin menyampaikan cinta yang luar biasa padamu...

Aku melempar batu kecil ke permukaan air sungai
Berapa kali ia memantul jika dilempar sekuat tenaga?
Aku mencoba melempar batu itu berulang kali
Begitu fokus hingga tanpa memikirkan hal lain
Jika aku bisa hidup dengan sepolos itu lagi
Sekarang aku akan menjadi orang dewasa
Sekarang aku akan menjadi orang dewasa seperti apa?



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer