[Lirik+Terjemahan] Uchida Yuuma - Heartache





Uchida Yuuma - Heartache


[Lirik, Lyrics, Translation, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Nee zutto sa anata wa tonari de waratte kureru to
Boku wa omotteita no ni naa

Anata ga mite kita sono subete wo kono me de boku wa otteita
Nete mo samete mo kono sekai wa sa amari ni mabushikute
Dakara kyou mo utsukushii mirai ni tsuite iro wo nasu

Akeppanashi no kaaten ga kagami goshi de sotto yureteita
Marude kaze ni nabiku anata no kami

Nee zutto sa anata wa tonari de waratte kureru to
Boku wa omotteita no ni naa
Nee kokoro no noroi ga tokenai to shite mo
Kesshite hitori ni shinai kara

Omoide ni kizamareta hohoemi ga
Taezu kokoro wo hikkaiterunda

Bokura ga miteiru kono keshiki wa sa masashiku utsutsu datta
Dare mo kare mo ga shirazu shirazu ni nanika ni baketeirunda
Dakedo kidzukanai furi wo shite ikiteirunda wakaru darou

Ushinatte shimatta koukai mo umarete shimatta kachikan mo
Subete anata no tame

Nee kitto sa anata wa kore kara tsumetai yoru wo
Nando mo koeteiku no darou
Nee urei wo kou no wa amari ni mune ga itai yo

Nee zutto sa anata wa tonari de waratte kureru to
Boku wa omotteita no ni naa
Nee kokoro no noroi ga tokenai to shite mo
Kesshite hitori ni shinai kara

Omoide ni kizamareta hohoemi ga
Taezu kokoro wo hikkaiterunda

KANJI:

内田雄馬 - ハートエイク

ねえ ずっとさ あなたは隣で笑ってくれると
僕は思っていたのになあ

あなたが見てきたその全てをこの眼で僕は追っていた
寝ても覚めてもこの世界はさ余りに眩しくって
だから今日も美しい未来について色を成す

開けっ放しのカーテンが鏡越しでそっと揺れていた
まるで風に靡くあなたの髪

ねえ ずっとさ あなたは隣で笑ってくれると
僕は思っていたのになあ
ねえ 心の呪いが解けないとしても
決して独りにしないから

思い出に刻まれた微笑みが
絶えず心を引っ掻いているんだ

僕らが見ているこの景色はさ まさしくうつつだった
誰も彼もが知らず知らずに何かに化けているんだ
だけど気付かないふりをして生きているんだ わかるだろう

失ってしまった後悔も産まれてしまった価値観も
全てあなたの為

ねえ きっとさあなたはこれから冷たい夜を
何度も越えて行くのだろう
ねえ 憂いを恋うのは余りに胸が痛いよ

ねえ ずっとさ あなたは隣で笑ってくれると
僕は思っていたのになあ
ねえ 心の呪いが解けないとしても
決して独りにしないから

思い出に刻まれた微笑みが
絶えず心を引っ掻いているんだ

INDONESIA:

Hei, aku selalu berpikir kau akan terus tersenyum di sisiku
Itulah yang kupikirkan, tapi ternyata tidak

Aku selalu mengikuti segala hal yang kau lihat selama ini dengan mataku
Dalam tidur maupun saat terbangun, dunia ini terasa begitu menyilaukan
Karenanya, hari ini pun aku akan mewarnai masa depan yang indah itu

Tirai yang dibiarkan terbuka berayun perlahan dan terpantul melalui cermin
Bagaikan rambutmu yang berkibar karena tertiup angin

Hei, aku selalu berpikir kau akan terus tersenyum di sisiku
Itulah yang kupikirkan, tapi ternyata tidak
Hei, meskipun kutukan di hatimu tak bisa dilepaskan
Aku takkan pernah membiarkanmu sendirian

Senyuman yang terukir di dalam kenangan
Terus menggores hatiku tanpa henti

Pemandangan yang kita lihat bersama ini memang sungguh nyata
Tanpa disadari semua orang berubah menjadi sesuatu yang lain
Namun kita hidup dengan pura-pura tak menyadarinya, apakah kau tahu?

Penyesalan yang sudah terjadi dan juga cara pandang yang terlahir
Semuanya adalah demi dirimu

Hei, kuyakin kau akan menghadapi malam-malam yang dingin itu
Dan akan melaluinya berkali-kali, kan?
Hei, jatuh cinta pada kesedihan membuat dada terasa menyakitkan

Hei, aku selalu berpikir kau akan terus tersenyum di sisiku
Itulah yang kupikirkan, tapi ternyata tidak
Hei, meskipun kutukan di hatimu tak bisa dilepaskan
Aku takkan pernah membiarkanmu sendirian

Senyuman yang terukir di dalam kenangan
Terus menggores hatiku tanpa henti



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer