Tsukuyomi - Hakumei (Cahaya Fajar) / Ephemeral
[Lirik, Lyrics, Translation, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Utsukushii hana bakari tsumu minikui kokoro ga iya ni naru
Kowarenu you ni daiji ni kakaete wa yuganda
Kanjou mo ishi mo kotoba mo iranai
Nani mo kamo uso ni shitai
Shiranda sora to panorama
Kono mama subete nurikaete
Nijinda koe to sayonara
Kanau nara toki wo tomete
Kako wo utsusu panorama
Todokanai mono ni kyou mo kogare
Tomatta mama no kinou kara tenohira ni ue ni ochite
Tokete kieta
Yurusenai mono ga fueru
Dore mo ga utamashiku omoeru
Tsumori tsumoru
Minareta keshiki mo kawariyuku
Hare wo matsu hodo kogoete shimau
Motomeru hodo ni ubawareru
Ruri ni ochiru panorama
Bokura wo egaku you ni somete
Kuranda asu no mukougawa
Atatakai haru ga mieta
Kawaita kaze ga mado kara afurete nureta hoho ni furete
Kurai yami no yume kara mezamete omoidasu
Sora wo ootta kumo no sukima kara furisosoi da hakumei ni mo nita
Furetara kuzurete shimai sou na
Sore wo bokura wa kamisama to yobu
Shiranda sora to panorama
Kono mama subete nurikaete
Nijinda koe to sayonara
Kanau nara toki wo tomete
Moshimo asu ga kuru nara
Nani mo nai garandou no hi de ii
Oshiete kure yo kamisama
Bokura ga umareta imi wo
Ima ga mirai datta ano hi egaita yume wo
Kanaerarenakute mo
Soredemo asu mo ikiteite hoshii
Nozonde umareochita mono nado hitori mo inai kedo
Soko ni imi wo miidasu tame ni kyou mo ikiteiru
KANJI:
月詠み - ハクメイ
美しい花ばかり摘む醜い心が嫌になる
壊れぬように大事に抱えては歪んだ
感情も意思も言葉も要らない
何もかも嘘にしたい
白んだ空とパノラマ
このまま全て塗り替えて
滲んだ声とさよなら
叶うなら時を止めて
過去を映すパノラマ
届かないものに今日も焦がれ
止まったままの昨日から手の平に上に落ちて
溶けて消えた
許せないものが増える
どれもが疎ましく思える
積もり積もる
見慣れた景色も変わりゆく
晴れを待つほど凍えてしまう
求めるほどに奪われる
瑠璃に落ちるパノラマ
僕らを描くように染めて
眩んだ明日の向こう側
暖かい春が見えた
乾いた風が窓から溢れて濡れた頬に触れて
暗い闇の夢から目覚めて思い出した
空を覆った雲の隙間から降り注いだ薄明にも似た
触れたら崩れてしまいそうな
それを僕らは神様と呼ぶ
白んだ空とパノラマ
このまま全て塗り替えて
滲んだ声とさよなら
叶うなら時を止めて
もしも明日がくるなら
何もないがらんどうの日でいい
教えてくれよ神様
僕らが生まれた意味を
今が未来だったあの日描いた夢を
叶えられなくても
それでも明日も生きていてほしい
望んで生まれ落ちた者など一人もいないけど
そこに意味を見出す為に今日も生きている
INDONESIA:
Aku muak dengan hati buruk yang hanya memetik bunga-bunga indah ini
Kupeluk erat agar tak hancur, namun segalanya berubah bentuk
Perasaan, isi hati, dan kata-kata tak lagi dibutuhkan
Aku ingin mengubah semuanya menjadi kebohongan
Panorama langit yang mulai memutih
Aku ingin kembali mewarnai semuanya
Suara yang samar dan perpisahan
Jika bisa terwujud, hentikanlah waktu ini
Panorama yang memantulkan masa lalu
Hari ini pun aku mendambakan sesuatu yang tak bisa kugapai
Dari kemarin yang masih terhenti, sesuatu jatuh ke telapak tanganku
Lalu meleleh dan menghilang
Hal yang tak bisa kumaafkan semakin bertambah
Semuanya menjadi terasa menjengkelkan bagiku
Menumpuk dan terus menumpuk
Bahkan pemandangan yang biasa mulai berubah
Aku semakin membeku ketika menunggu cuaca cerah
Semakin banyak yang direnggut ketika aku mencari
Panorama yang jatuh ke dalam biru tua
Mewarnai seolah menggambarkan kita berdua
Di balik hari esok yang menjadi buram
Aku melihat musim semi yang hangat
Angin kering berhembus dari jendela dan menyentuh pipi yang basah
Aku terbangun dari mimpi gelap dan akhirnya teringat kembali
Dari celah awan yang menyelimuti langit, turun dengan deras seperti cahaya fajar
Rapuh dan seakan hancur jika disentuh
Kita menyebutnya sebagai "Tuhan"
Panorama langit yang mulai memutih
Aku ingin kembali mewarnai semuanya
Suara yang samar dan perpisahan
Jika bisa terwujud, hentikanlah waktu ini
Jika hari esok masih akan datang
Tak masalah jika hari itu tetap hampa
Tuhan, kumohon katakan padaku
Untuk apa kita dilahirkan ke dunia?
Hari ini adalah masa depan yang dulu kita mimpikan
Meskipun tak bisa terwujud
Aku ingin tetap hidup di esok hari
Tak ada seorang pun yang meminta untuk terlahir ke dunia ini
Namun kita tetap hidup hari ini untuk mencari maknanya
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.