[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Koukan Shinkei Yuui (Dominasi Sistem Saraf Simpatik)





Nogizaka46 - Koukan Shinkei Yuui (Dominasi Sistem Saraf Simpatik)


[Lirik, Lyrics, Translation, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Senro waki no hosoi michi boku wa hitori aruki nagara
Nazeka fui ni kimi no koto omoidashitanda
Ano fumikiri kankan tte shadanki ga yukkuri orite
Kotae wo sekaseru kyoushitsu de au dake de ii no ka to...

Midori-iro no densha ga toorisugite
Youyaku jibun no kono kimochi hakkiri shite kita
Atomawashi ni shiteta kedo
Kanjou wa shoujiki ni itoshisa wo tsutaeyou to suru

Koukan shinkei yuui nanda
Boku wa yaruki ni michiafureteru
Zenshin ga myakuutsu you ni jounetsuteki
Kokoro no akuseru fumikonde
Shinpakuusu wa agaru ippou
Boku wa ima kimi wo aishiteiru

Kaze no you ni sugite yuku minareta kaisoku densha
Isshun de subete genjitsu wa kiete shimau no ka?
Senro no ue googo tte sharin ga mawaru kinzokuon
Nanika ga kishinde nichijou ga kowaresou de fuan da

Kaerimichi wa nazeka ochikonde shimau
Kyou koso yuuki wo furishibori iitakatta no ni
Koe kakeru taimingu warukatta to
Nankai mo iiwake wo shite wa miokutteru

Fukukoukan shinkei yuui de
Chanto gussuri nemureru you ni
Kokuhaku shita hou ga rirakkusu dekiru hazu
Kokoro mo bureeki fumanakucha
Fukaku iki wo shite hito yasumi
Koi wa sou jibun dake no kokyuu da

Hito wa dare mo mentaru wo kontorooru dekinai
Sore ga kitto ningen rashisa to iu mono darou
Dakara chanto karada no koe kiki nagara
Ah dondon tsunotteku kimi e no omoi
Itsuka wa tsutaetai kedo ima wa

Koukan shinkei yuui nanda
Boku wa yaruki ni michiafureteru
Zenshin ga myakuutsu you ni jounetsuteki
Kokoro no akuseru fumikonde
Shinpakuusu wa agaru ippou
Boku wa ima kimi wo aishiteiru

Boku mo kimi mo kangaeyou baransu wo.....
Yuui na no wa docchi no
Docchi no koukanshinkei ka?

KANJI:

乃木坂46 - 交感神経優位

線路脇の細い道僕は一人歩きながら
なぜだか ふいに君のこと思い出したんだ
あの踏切カンカンって遮断機がゆっくり降りて
答えを急かせる教室で会うだけでいいのかと...

緑色の電車が通り過ぎて
ようやく自分のこの気持ちはっきりして来た
後回しにしてたけど
感情は正直に愛しさを伝えようとする

交感神経優位なんだ
僕はやる気に満ち溢れてる
全身が脈打つように情熱的
心のアクセル踏み込んで
心拍数は上がる一方
僕は今 君を愛している

風のように過ぎて行く見慣れた快速電車
一瞬で すべて現実は消えてしまうのか?
線路の上ゴーゴーって車輪が廻る金属音
何かが軋んで日常が壊れそうで不安だ

帰り道は なぜか落ち込んでしまう
今日こそ 勇気を振り絞り言いたかったのに
声掛けるタイミング悪かったと
何回も言い訳をしては見送ってる

副交感神経優位で
ちゃんとぐっすり眠れるように
告白した方がリラックスできるはず
心もブレーキ踏まなくちゃ
深く息をして一休み
恋はそう自分だけの呼吸だ

人は誰もメンタルをコントロールできない
それがきっと人間らしさというものだろう
だからちゃんと身体の声 聴きながら
Ah どんどん募ってく 君への想い
いつかは伝えたいけど今は

交感神経優位なんだ
僕はやる気に満ち溢れてる
全身が脈打つように情熱的
心のアクセル踏み込んで
心拍数は上がる一方
僕は今 君を愛している

僕も君も考えようバランスを.....
優位なのは どっちの
どっちの交感神経か?

INDONESIA:

Sementara berjalan seorang diri di jalan kecil samping rel
Entah kenapa aku tiba-tiba mengingat tentangmu
Palang kereta perlintasan itu berbunyi, kemudian perlahan turun 
Mendesakkku untuk menjawab "apakah cukup hanya bertemu di kelas?"

Kereta berwarna hijau pun melintas
Akhirnya perasaanku ini mulai menjadi semakin jelas
Meski aku selalu mengesampingkannya
Perasaanku ini ingin menyampaikan rasa cinta dengan jujur

Sistem saraf simpatik mendominasiku
Aku dipenuhi oleh perasaan semangat
Seluruh ragaku bagaikan berdenyut dan dipenuhi gairah
Aku menginjak pedal di dalam hatiku
Detak jantungku terus meningkat
Sekarang aku jatuh cinta kepadamu

Kereta cepat yang biasa kulihat melintas bagaikan angin
Apakah segalanya bisa lenyap dari kenyataan dalam sekejap?
Di atas rel kereta, ada suara roda berputar dengan dentingan logam
Keseharian yang seolah runtuh dengan sesuatu berderit membuatku cemas

Dalam perjalanan pulang, entah kenapa aku merasa sedih
Padahal hari ini aku ingin memberanikan diri untuk mengungkapkannya
Namun aku merasa waktunya tak tepat untuk menyapamu
Berkali-kali aku membuat alasan dan hanya bisa melihatmu pergi

Dengan dominasi sistem saraf parasimpatik
Agar aku bisa tidur dengan tenang
Pengungkapan cinta seharusnya membuatku rileks
Namun hatiku juga perlu menginjak rem
Menarik napas dalam dan beristirahat sejenak
Karena cinta adalah napas milik diri sendiri

Tak ada manusia yang benar-benar bisa mengendalikan mentalnya
Dan mungkin itulah yang membuat kita begitu manusiawi
Karena itu, dengarkanlah suara dari tubuh kita sendiri
Ah, perasaan untukmu semakin hari semakin dalam
Suatu saat ingin kusampaikan, tapi untuk sekarang...

Sistem saraf simpatik mendominasiku
Aku dipenuhi oleh perasaan semangat
Seluruh ragaku bagaikan berdenyut dan dipenuhi gairah
Aku menginjak pedal di dalam hatiku
Detak jantungku terus meningkat
Sekarang aku jatuh cinta kepadamu

Mari memikirkan keseimbangan antara kau dan aku...
Yang manakah yang mendominasi?
Didominasi oleh sistem saraf simpatik siapa?



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer