[Lirik+Terjemahan] Yuika - Okusuri (Obat) / Medicine





Yuika - Okusuri (Obat) / Medicine


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Watashi wa anata no okusuri
Fukuyou sureba saigo
Modorenaku naru yo

Honjitsu wa dou saremashita ka?
Sou desu ka, koi ga shitai no desu ne
Sore nara watashi wo shouhou shimasu
Youhou youryou chanto mamotte nonde ne.

Asa hiru ban maishokugo kanarazu
Watashi wo omoidasite kudasai
Soshitara kitto sono hi wa
Kokoro mo karada mo karoyaka deshou

Shuushin mae no denwa watashi ga neochite mo
Sono mama asa made tsunaidete ne
A, koi no moumoku to yara ni naccha komaru no de
Bideo wa tsukenai de!

Ano ko to watashi wa
Hijou ni nomiawase ga warui tame
Heiyou wa zettai kinshi!
Watashi dake tte yakusoku shite.

Watashi wa anata no okusuri
Nomikonjaeba saigo
Hanarerarenai wa.
Fukusayou de izonsei ga arimasu ga
Jintai ni eikyou nai no de
Goshinpai nai you ni
Sore dewa kyou mo odaiji ni!

Mangaichi nanika ihen ga attara
Mayowazu chanto oshiete ne.
E? Shinpaku-suu no joushou?
Sore kanari seijou dakara
Daijoubu!

Gohan wa maikai ogoranakute ii kara ne.
Kougou de harau ruuru ni shiyou,
Watashi anata yori tabechau kamo dakara.

Watashi wa anata no okusuri
Tebanashichaeba saigo
Ikite ikenai yo?
Fukusayou de mune ga shime tsukeraremasu ga
Koi wo shiteiru shouko na no de
Goanshin kudasai
Sore dewa kyou mo odaiji ni!

Anata ga watashi wo mainichi
Nomikonde aishite kureru no wa kono ue nai kedo
Anata no zenbu ga amasugite
Nagai hazu no watashi mo amaku nacchau!

Anata mo watashi no okusuri
Watashi yori mo nanbai mo tsuyoi okusuri
Sakki kara suki tte kimochi ga
Osamaranai no desu ga
Jintai ni hontou ni eikyou nai desu ka!?
Tte nee,
Konna no odaiji ni dekinai yo!

KANJI:

『ユイカ』 - おくすり

私は貴方のおくすり
服用すれば最後
戻れなくなるよ

本日はどうされましたか?
そうですか、恋がしたいのですね
それなら私を処方します
用法・用量ちゃんと守って飲んでね。

朝・昼・晩毎食後必ず
私を思い出してください
そしたらきっとその日は
心も身体も軽やかでしょう

就寝前の電話私が寝落ちても
そのまま朝まで繋いでてね
あ、恋の盲目とやらになっちゃ困るので
ビデオはつけないで!

あの子と私は
非常に飲み合わせが悪いため
併用は絶対禁止!
私だけって約束して。

私は貴方のおくすり
飲み込んじゃえば最後
離れられないわ。
副作用で依存性がありますが
人体に影響ないので
ご心配ないように
それでは今日もお大事に!

万が一何か異変があったら
迷わずちゃんと教えてね。
え?心拍数の上昇?
それかなり正常だから
大丈夫!

ご飯は毎回奢らなくていいからね。
交互で払うルールにしよう、
私貴方より食べちゃうかもだから。

私は貴方のおくすり
手放しちゃえば最後
生きていけないよ?
副作用で胸が締めつけられますが
恋をしている証拠なので
ご安心ください
それでは今日もお大事に!

貴方が私を毎日
飲み込んで愛してくれるのはこの上ないけど
貴方の全部が甘すぎて
苦いはずの私も甘くなっちゃう!

貴方も私のおくすり
私よりも何倍も強いおくすり
さっきから好きって気持ちが
治まらないのですが
人体に本当に影響ないですか!?
ってねえ、
こんなのお大事にできないよ!

ENGLISH (OFFICIAL):

I'm your medicine
If you take me
There's no going back

How may I help you today?
I see, you want to fall in love
Then I'll prescribe myself to you
Please follow the proper dosage, okay?

After breakfast, lunch and dinner
Always remember to think of me
If you do, then your mind and body
will be light for the rest of the day

Even if I fall asleep on our phonecall at night
Keep the line on till morning
Oh, but don't turn on the video
Or else I'd be blinded by love

That girl and I
We don't mix well at all
Combined usage is strictly prohibited!
Promise me I'm the only one.

I'm your medicine
If you swallow, that's it
You can't leave anymore.
Addiction is a side effect
But it's not harmful to the body
So don't worry
Now take care and have a good day!

If you notice any symptoms
Don't hesitate to tell me.
Huh? Increased heart rate?
That's actually pretty normal
No worries at all!

You don't have to pay for dinner every time.
Let's make it a rule to take turns,
because I might eat more than you.

I'm your medicine
If you let go, that's it
You won't be able to live on
Side effects include feeling heart-wrenched
But that just means you're in love
So be assured
Now take care and have a good day!

I'm so glad that
You're taking me and giving me love
But everything about you is so sweet
The bitter me is turning sweet as well!

You're my medicine too
A medicine much, much stronger than me
I can't get rid of
My love for you at all
Are you sure it's not harmful to the body?
I mean, hey,
There's no way I can take care of this!

INDONESIA:

Aku adalah obatmu
Sekali kau minum, selesai sudah
Kau takkan bisa kembali lagi

Untuk hari ini, apa keluhanmu?
Begitu ya, ingin jatuh cinta, ya?
Kalau begitu, akan kuresepkan diriku untukmu
Pastikan meminumnya sesuai dosis dan mengikuti aturan pakainya

Minumlah setelah makan, pagi, siang, dan malam
Pastikan untuk mengingatku setiap saat
Jika kau melakukannya, maka di hari itu
Hatimu dan tubuhmu pasti akan terasa lebih ringan

Teleponlah aku sebelum tidur sekalipun aku ketiduran
Biarkan sambungan tetap terhubung hingga pagi
Ah, tapi aku tak mau kau menjadi terlalu buta cinta
Karenanya jangan nyalakan videonya!

Perempuan itu dan aku
Adalah kombinasi yang buruk saat diminum
Penggunaan bersamaan sangat dilarang!
Berjanjilah padaku, bahwa akulah satu-satunya

Aku adalah obatmu
Sekali kau minum, selesai sudah
Kau takkan bisa kembali lagi
Efek sampingnya adalah ketergantungan
Tapi takkan membahayakan tubuhmu
Karenanya jangan khawatir
Baiklah, jaga dirimu baik-baik hari ini juga!

Jika terjadi sesuatu yang aneh
Jangan ragu untuk memberitahuku
Apa? Detak jantungmu meningkat?
Itu adalah reaksi yang sangat normal
Kau baik-baik saja!

Kau tak perlu mentraktirku setiap kali saat kita makan
Mari membuat aturan untuk bayar secara bergantian
Karena aku mungkin saja makan lebih banyak darimu

Aku adalah obatmu
Sekali kau melepasku, selesai sudah
Kau takkan bisa hidup?
Efek sampingnya adalah kau akan merasakan sesak di dada
Tapi itu adalah bukti bahwa kau jatuh cinta
Karenanya jangan khawatir
Baiklah, jaga dirimu baik-baik hari ini juga!

Setiap hari kau meminumku
Mencintaiku sepenuh hati, dan itu adalah hal yang membahagiakan
Namun, semua tentangmu begitu manis
Hingga aku yang seharusnya pahit ikut menjadi manis juga!

Kau juga adalah obatku
Obat yang berkali lipat lebih kuat dariku
Sejak tadi perasaan cintaku ini
Tak kunjung reda, namun
Apakah benar-benar tak berbahaya bagi tubuhku!?
Namun, hei
Kalau begini, aku tak bisa menjaga diriku!



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer