[Lirik+Terjemahan] sumika - Vermillion





sumika - Vermillion


[Lirik, Lyrics, Translation, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Dokidoki suru koto wo shiteitai yo
Boku dake no bokura dake no himitsu demo ii yo
Taisetsu wa kienai yo unmei darou to
Higeki darou to kigeki darou to
Aiseru kara koi yo

Ano hi mita ryuusei
Urikireta masayume
Fukouhei ka na jinsei
Yasagureteita shimatsu

Hashire hashire
Nebusoku amaririsu
Shuumatsu no kaien
Yume no tsunahiki

Kotoba wo shitte kokoro wo shitte
Kizuita aa kore koso ga jinsei
Hitori ni natte taikutsu datte
Kusatta hai sore mo mata jinsei

Yume ni deatte kimi to deatte
Kizuita bokura no kioku ga
Utsukushii susamajii
Jumon ni nacchatte
Chikatte isshougai da yo isshougai
Sukoyaka mo yameru hi mo kakugo shitenda

Dokidoki suru koto wo shiteitai yo
Boku dake no bokura dake no himitsu demo ii yo
Taisetsu wa kienai yo unmei darou to
Higeki darou to kigeki darou to
Nomikomu kara koi

Nani wo shite nani wo mite nani wo kangaete
Uite shizumu mainichi wo aishite yuku

Masshiro na kankei
Higoto ni karaa wo daku
Meguri megutte
Madori kawaru seikatsu

Majire majire
Kaosu to madorigaru
Sukippu shite raimei
Aka ni majiwareba

Yorokobi wa doko kara doko e
Kanashimi wa doko kara doko e yuku no
Kimi ga inai kimi igai inai sekai mo aisemasu you ni to
Kimi to itai kimi to mitai sekai wo nando demo nando demo

Dogimagi suru hodo no bousou de ii yo
Boku dake no bokura dake no hontou demo ii yo

Dokidoki suru koto wo shiteitai yo
Boku dake no bokura dake no himitsu demo ii yo
Taisetsu wa kienai yo unmei darou to
Higeki darou to kigeki darou to
Nomikomu kara koi

Nani wo shite nani wo mite nani wo kangaete
Uite shizumu mainichi wo aishite yuku

Happii endo musubu sono toki made

KANJI:

ドキドキすることをしていたいよ
僕だけの僕らだけの秘密でもいいよ
大切は消えないよ運命だろうと
悲劇だろうと喜劇だろうと
愛せるから来いよ

あの日見た流星
売り切れた正夢
不公平かな人生
やさぐれていた始末

走れ走れ
寝不足アマリリス
週末の開演
夢の綱引き

言葉を知って心を知って
気付いた ああ これこそが人生
独りになって退屈だって
腐った はい それもまた人生

夢に出会って 君と出会って
築いた僕らの記憶が
美しい凄まじい
呪文になっちゃって
誓って一生涯だよ一生涯
健やかも病める日も覚悟してんだ

ドキドキすることをしていたいよ
僕だけの僕らだけの秘密でもいいよ
大切は消えないよ運命だろうと
悲劇だろうと喜劇だろうと
飲み込むから来い

何をして何を見て何を考えて
浮いて沈む毎日を愛してゆく

真っ白な関係
日毎にカラーを抱く
巡り巡って
間取り変わる生活

混じれ混じれ
カオスとマドリガル
スキップして雷鳴
朱に交われば

喜びはどこからどこへ
悲しみはどこからどこへゆくの
君がいない君以外いない世界も愛せますようにと
君といたい君と見たい世界を何度でも何度でも

ドギマギするほどの暴騒でいいよ
僕だけの僕らだけの本当でもいいよ

ドキドキすることをしていたいよ
僕だけの僕らだけの秘密でもいいよ
大切は消えないよ運命だろうと
悲劇だろうと喜劇だろうと
飲み込むから来い
何をして何を見て何を考えて
浮いて沈む毎日を愛してゆく

ハッピーエンド結ぶその時まで

INDONESIA:

Aku ingin melakukan sesuatu yang membuatku berdebar
Tak masalah jika ini hanya rahasia milikku dan milik kita saja
Hal yang berharga takkan hilang, meskipun itu takdirnya
Entah itu tragedi ataupun komedi
Aku akan mencintainya, jadi datanglah

Bintang jatuh yang kulihat hari itu
Mimpi yang terjual telah habis
Hidup ini mungkin tak adil
Akhirnya aku menjadi pemberontak

Berlarilah, berlarilah
Bunga amaryllis yang kurang tidur
Panggung terbuka di akhir pekan
Seperti tarik tambang mimpi

Mengetahui kata-kata, memahami hati
Menyadari, ah, inilah yang disebut hidup
Menjadi sendirian dan merasa bosan
Membusuk? Ya, itu juga bagian dari hidup

Bertemu dengan mimpi, bertemu denganmu
Kenangan yang kita bangun bersama
Begitu indah dan begitu dahsyat
Hingga berubah menjadi mantra
Aku berjanji seumur hidup, sepanjang hayat
Aku sudah bersiap entah di dalam suka maupun duka

Aku ingin melakukan sesuatu yang membuatku berdebar
Tak masalah jika ini hanya rahasia milikku dan milik kita saja
Hal yang berharga takkan hilang, meskipun itu takdirnya
Entah itu tragedi ataupun komedi
Aku akan menerimanya, jadi datanglah

Apa yang kau lakukan, apa yang kau lihat, apa yang kau pikirkan?
Aku akan mencintai hari-hari yang naik dan turun ini

Hubungan yang benar-benar putih
Mulai berwarna setiap harinya
Berputar dan terus berputar
Kerseharian yang terus berubah

Bercampur dan bercampur
Kekacauan dan juga keteraturan
Melompat dan bersuara petir
Jika bercampur warna merah tua

Kebahagiaan berasal dari mana dan pergi ke mana?
Kesedihan berasal dari mana dan ke mana perginya?
Agar aku bisa mencintai dunia tanpamu, dunia tanpa siapa pun selain dirimu
Aku ingin bersamamu, ingin melihat dunia bersamamu, berulang kali, berkali-kali

Tak masalah jika penuh kekacauan hingga membuatku gugup
Tak masalah jika ini hanyalah kebenaran milikku, milik kita saja

Aku ingin melakukan sesuatu yang membuatku berdebar
Tak masalah jika ini hanya rahasia milikku dan milik kita saja
Hal yang berharga takkan hilang, meskipun itu takdirnya
Entah itu tragedi ataupun komedi
Aku akan menerimanya, jadi datanglah

Apa yang kau lakukan, apa yang kau lihat, apa yang kau pikirkan?
Aku akan mencintai hari-hari yang naik dan turun ini

Hingga saat kita mengikat akhir yang bahagia



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer