[Lirik+Terjemahan] SKE48 - Tick tack zack





SKE48 - Tick tack zack


[Lirik, Lyrics, Translation, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Itsudatte Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

Jiyuu da ne Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

Wagamama ni Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

Hikareteku Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

Kimi to boku no koi wa kattari maketari geemu mitai
Haato no jinchi o toru dake ja nani mo owaranai
Sono manazashi wa (nani wo) kangaeteru no? (nani mo)
Ienu mama byoushin ga kizanderu oto ga suru
Dakishimeru ni wa hayai

Itoshisa yo Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

Tamerau na Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
dang-dang
ding-dang-dang

Massugu ni Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

Tsutaeyou Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

Ichibyou sugiru tabi dochira ga yuuika kawatte shimau
Hohoende ita (kimi wa) kami wo hodoite (fui ni)
Seki wo tachi akkenaku dokoka e ikou to suru
Nani mo nakatta you ni…

Itsudatte Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

Jiyuu da ne Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

Wagamama ni Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

Hikareteku Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

Sono byoushin ga sekasu you ni
Chase suru amai yoru
Dakishimetai kedo te ga todokanai

Eien ni Tick tack zack
Tick tick tack zack
bing-bang
bing-bang
bing-bang-bang

Mawarou ka? Tick tack zack
Tick tick tack zack
bing-bang
bing-bang
bing-bang-bang

Itsudatte Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

Jiyuu da ne Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

Wagamama ni Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

Hikareteku Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

KANJI:

いつだってTick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

自由だねTick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

わがままにTick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

惹かれてくTick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

君と僕の恋は勝ったり負けたり ゲームみたい
ハートの陣地を獲るだけじゃ 何も終わらない
その眼差しは(何を)考えてるの?(何も)
言えぬまま秒針が 刻んでる音がする
抱きしめるには早い

愛しさよTick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

躊躇(ためら)うなTick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
dang-dang
ding-dang-dang

真っ直ぐにTick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

伝えようTick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

一秒過ぎる度どちらが優位か変わってしまう
微笑んでいた(君は)髪を解いて(不意に)
席を立ち あっけなくどこかへ行こうとする
何もなかったように…

いつだってTick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

自由だねTick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

わがままにTick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

惹かれてくTick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

その秒針が急かすように
Chaseする甘い夜
抱き締めたいけど 手が届かない

永遠にTick tack zack
Tick tick tack zack
bing-bang
bing-bang
bing-bang-bang

回ろうか?Tick tack zack
Tick tick tack zack
bing-bang
bing-bang
bing-bang-bang

いつだってTick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

自由だねTick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

わがままにTick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

惹かれてくTick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

INDONESIA:

Setiap saat, Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

Begitu bebas, Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

Sesuka hati, Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

Tapi aku tertarik, Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

Cinta kita seperti permainan, yang kadang menang dan kadang kalah
Hanya merebut wilayah hati saja takkan menyelesaikan apa pun
Dengan tatapanmu itu, (apa yang) kau pikirkan? (tak ada)
Tanpa berkata, jarum detik terus mengeluarkan suaranya
Masih terlalu cepat untuk berpelukan

Wahai cinta, Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

Jangan ragu, Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
dang-dang
ding-dang-dang

Dengan jujur, Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

Sampaikanlah, Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

Setiap detik yang berlalu, siapa yang lebih unggul terus berubah
Dengan tersenyum, (dirimu) melepaskan rambutmu (tiba-tiba)
Kau berdiri dari kursimu, kau pergi begitu saja entah ke mana
Seolah tak pernah terjadi apa-apa...

Setiap saat, Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

Begitu bebas, Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

Sesuka hati, Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

Tapi aku tertarik, Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

Seperti jarum jam yang terus mendesakku
Aku mengejarmu di malam yang manis 
Aku ingin memelukmu, tapi tanganku tak sampai

Selamanya, Tick tack zack
Tick tick tack zack
bing-bang
bing-bang
bing-bang-bang

Haruskah kita kembali? Tick tack zack
Tick tick tack zack
bing-bang
bing-bang
bing-bang-bang

Setiap saat, Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

Begitu bebas, Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

Sesuka hati, Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang

Tapi aku tertarik, Tick tack zack
Tick tick tack zack
ding-dang
ding-dang
ding-dang-dang



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer