[Lirik+Terjemahan] Aqua Timez - Shinkokyuu no Riyuu (Alasan Menarik Napas Dengan Dalam)





Aqua Timez - Shinkokyuu no Riyuu (Alasan Menarik Napas Dengan Dalam)


[Lirik, Lyrics, Translation, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Ashimoto ni uchuu ga hirogatte
Hoshi no subete wo miwataseta yo
Doko made mo takaku takaku
Are wa kimi to hajimete chiisana kisu wo shita hi

Dareka no iu risou wo ikinakutatte ii yo
Shosen wa boku mo sou senobi shite tsukareta no

Hitotsu shikanai kokoro na no ni
Shinpaigoto wa ikutsu kakaereba ii
Are mo kore mo dore mo umaku yare tte
Dekinai sa dekinai kedo

Negaigoto wa konna furitsumotte
Itsuka itsu shika hikari ni umoreru no

Yukidaruma no you ni ookikatta
Nayami mo itsuka tokete yuku no
Anna ni mo kataku kataku
Tozashiteta kokoro ni mo sakura iro no kaze wa fuku

Katahou no hai ni dake iki wo suikomenai you ni
Kimi ga kanashii toki wa boku mo sou kanashikute

Taiyou ni mukatte me wo tojita
Mabuta no ura ga akarukatta
Itsumade mo kimi to onaji
Hinata no nioi wo mune ippai suikondetai

Kimi ga iru to fukaku iki wo suete
Kimi to iru to sunao ni yowane wo hakeru no

Heyajuu ni uchuu ga hirogatte
Hoshi no subete wo miwataseta yo
Kimagure de awaku awaku
Sore wa kimi to issho ni ooki na akubi wo shita hi

KANJI:

Aqua Timez  - 深呼吸の理由

足もとに宇宙が広がって
星の全てを見渡せたよ
どこまでも 高く 高く
あれは 君と初めて小さなキスをした日

誰かの言う理想を生きなくたっていいよ
所詮は僕もそう 背伸びして 疲れたの

一つしかない心なのに
心配事は いくつ抱えればいい
あれもこれもどれも上手くやれって
できないさ できないけど

願い事は こんな降り積もって
いつか いつしか 光に埋もれるの

雪だるまのように大きかった
悩みもいつか溶けていくの
あんなにも かたく かたく 閉ざしてた心にも
さくら色の風は吹く

片方の肺にだけ 息を吸い込めないように
君が悲しい時は 僕もそう 悲しくて

太陽に向かって目を閉じた
まぶたの裏が 明るかった
いつまでも 君と同じ
日向の匂いを胸いっぱい吸い込んでたい

君がいると 深く息を吸えて
君といると 素直に 弱音を吐けるの

部屋中に宇宙が広がって
星の全てを見渡せたよ
気まぐれで 淡く 淡く
それは 君と一緒に大きな あくびをした日

INDONESIA:

Luasnya semesta terbentang di bawah kakiku
Aku bisa melihat semua bintang yang ada
Dengan begitu tinggi, hingga ke mana pun
Itulah hari saat pertama aku perlahan mencium bibirmu

Kita tak perlu menjalani hidup seperti yang diharapkan orang lain
Pada akhirnya aku juga begitu, berusaha dengan keras, dan itu melelahkan

Meskipun aku hanya memiliki satu hati
Berapa banyak kecemasan yang harus kutanggung?
Katanya harus melakukan semuanya dengan sempurna
Aku tak bisa, meskipun aku ingin bisa

Harapan terus turus dan menumpuk seperti ini
Suatu saat nanti ia akan tenggelam di dalam cahaya 

Masalah yang dulu sebesar manusia salju
Pada akhirnya akan mencair begitu saja
Meskipun tertutup dengan begitu rapat
Hati yang telah lama tertutup akan diterpa angin berwarna sakura

Bagaikan tak bisa menghirup udara dengan satu paru-paru saja
Ketika kau merasa sedih, aku juga merasakan kesedihan yang sama

Aku menutup mata dan menghadap matahari
Di balik kelopak mata, semuanya tetap terang
Hingga selamanya dan sama sepertimu
Aku ingin menghirup aroma sinar mentari dengan sepuasnya

Saat kau ada di sisiku, aku bisa menarik napas dengan dalam
Saat bersamamu, aku bisa menunjukkan kelemahanku dengan jujur

Luasnya semesta terbentang di ruangan ini
Aku bisa melihat semua bintang yang ada
Dengan sendirinya dan dengan samarnya
Itulah hari saat kita menguap dengan lebar bersama-sama



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer