[Lirik+Terjemahan] AKB48 - 2gatsu no Mermaid (Putri Duyung di Bulan Februari)





AKB48 - 2gatsu no Mermaid (Putri Duyung di Bulan Februari) / Mermaid in February


[Lirik, Lyrics, Translation, Lirica, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Shiroi nami ga yoseru sunahama
Sandaru wo nugisute nagara
"Mizu ga tsumetai" tte nigedashita
Nigatsu no Mermaid

Kazehiku kara kimi ni yamenatte itta no ni
Soredemo mada hashagu dare mo inai nagisa

Boku made makikomu tsumori no mizushibuki
Kodomo jimiteru koi no namiuchigiwa

"Fuyu no umi wa ao ga fukakute
Kirei dakara suki na no yo
Kisetsu nanka wa kankeinai" tte
Wagamama Mermaid

Chiisana kushami kimi wa kawaiku hitotsu shite
Boku wa shinpai shita yo mou kaerou ie e

Kaigan hashiru basu wo matsu aida ni
Ude ni dakishime atatame tsudzuketa

Natsu ni nattara mata koyou tte
Nagusameta tsumori datta no ni
"Ima no kisetsu ga suki na no" nante
Ijippari Mermaid

"Fuyu no umi wa ao ga fukakute
Kirei dakara suki na no yo
Kisetsu nanka wa kankeinai" tte
Wagamama Mermaid

KANJI:

AKB48 - 2月Mermaid

白い波が寄せる砂浜
サンダルを脱ぎ捨てながら
「水が冷たい」って逃げ出した
2月のMermaid

風邪ひくから君にやめなって言ったのに
それでもまだはしゃぐ 誰もいない渚

僕まで巻き込むつもりの水しぶき
子どもじみてる 恋の波打ち際

「冬の海は青が深くて
綺麗だから好きなのよ
季節なんかは関係ない」って
わがままMermaid

小さなくしゃみ 君は可愛くひとつして
僕は心配したよもう帰ろう 家へ

海岸走るバスを待つ間に
腕に抱き締め あたため続けた

夏になったらまた来ようって
慰めたつもりだったのに
「今の季節が好きなの」 なんて
いじっぱりMermaid

「冬の海は青が深くて
綺麗だから好きなのよ
季節なんかは関係ない」 って
わがままMermaid

ENGLISH (KAZELYRICS VER.):

The white waves approached the sandy beach
While slipping off your sandals
You ran away and said "the water is cold"
A mermaid in February

I told you to stop so you wouldn't catch a cold
But you kept running on this empty beach

You splashed water as if trying to pull me in
On this shore with our childish love

"The sea in winter is a deeper blue
It's so beautiful, that's why I love it
The season has nothing to do with it"
A selfish mermaid

You sneezed in the most adorable way
But I started to worry and said, "let's go home"

As we waited for the bus along the shore
I hugged you tightly to keep you warm

"When summer comes, let's visit again"
I meant to comfort you, but
You simply said, "I like this season more"
A stubborn mermaid

"The sea in winter is a deeper blue
It's so beautiful, that's why I love it
The season has nothing to do with it"
A selfish mermaid

INDONESIA:

Ombak yang putih mendekat ke pantai berpasir
Sambil melepaskan dan menjatuhkan sandal
Kau berlari menjauh dan berkata "airnya dingin"
Putri duyung di bulan Februari

Aku sudah berkata padamu untuk berhenti agar tak masuk angin
Namun kau tetap berlarian di pantai yang tak ada siapa pun ini

Kau mencipratkan air seolah ingin menyeretku bersamamu
Di pantai ini dengan cinta yang terasa kekanak-kanakan

"Laut di musim dingin berwarna biru lebih gelap
Indah sekali, itulah sebabnya aku menyukainya
Musim tak ada hubungannya dengan hal itu"
Putri duyung yang egois

Kau bersin kecil dengan cara yang begitu menggemaskan
Tapi aku mulai khawatir dan berkata "ayo pulang saja"

Saat kita menunggu bus yang melaju di tepi pantai
Aku memelukmu erat dan terus menghangatkanmu

"Saat musim panas tiba, ayo datang ke sini lagi"
Meskipun aku bermaksud untuk menghiburmu
Namun kau berkata "aku lebih menyukai musim ini"
Putri duyung yang keras kepala

"Laut di musim dingin berwarna biru lebih gelap
Indah sekali, itulah sebabnya aku menyukainya
Musim tak ada hubungannya dengan hal itu"
Putri duyung yang egois


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer