[Lirik+Terjemahan] Hinatazaka46 - Instead of you (Sebagai ganti dirimu)





Hinatazaka46 - Instead of you (Sebagai ganti dirimu)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

When I first met you, I was falling in love.
Do you remember me?
That was a long time ago

Ah kore ga hontou ni saigo nante shinjirarenai
Demo namida wa misezu ni hohoemi nagara wakareyou
Sou kyou no sayonara wa akarui mirai no tame dashi
Mata itsu no hi ni ka wa mata aeru to omou

Jinsei de konna ni mo atsuku nareta koto
Hokori ni omotteiru
Tomo ni aruita tomo yo issho ni utaou

Instead of
only you (only you)
nobody (nobody)
Kimi no kawari ga iru mono ka?
Bokutachi wa itsumade mo kimi no koto wasurenai
Instead of
only us (only us)
We knew We knew
Kyou made no hibi muda ni shinai
Ima furikaette mo saikou no seishun datta

Nee are kara dore dake tsukihi wa nagareta no darou
Demo sore yori ooku no omoide wo moratta

Kono mune ga karappo ni narisou dakedo
Asu wo yume minagara
Kimi wa mae e to susume! Zutto mimamotte ru

On your side
I promise! (I promise!)
Forever! (Forever!)
Boku wa itsudatte mikata da
Kore hodo no kanashimi mo itoshisa ni kaete yaru
On your side
You know? (You know?)
Our love! (Our love! )
Moshi kimi ga komatta toki ni wa
Nani ga atta tte bokutachi wa kaketsukeru darou

Onaji jidai ikita koto kansha suru
Konna ni mune atsuku yume moteta hibi ni koukai wa nai

Instead of
only you (only you)
nobody (nobody)
Kimi no kawari ga iru mono ka?
Bokutachi wa itsumade mo kimi no koto wasurenai
Instead of
only us (only us)
We knew We knew
Kyou made no hibi muda ni shinai
Ima furikaette mo saikou no seishun datta

You are our memories! 
It's our treasure.

Kimi no kawari wa inai

KANJI:

日向坂46 - Instead of you

When I first met you, I was falling in love.
Do you remember me?
That was a long time ago

Ah これが本当に最後なんて信じられない
でも 涙は見せずに 微笑みながら別れよう
そう 今日のサヨナラは 明るい未来のためだし
また いつの日にかは また会えると思う

人生でこんなにも熱くなれたこと
誇りに思っている
共に歩いた友よ 一緒に歌おう

Instead of
only you (only you)
nobody(nobody)
君の代わりがいるものか?
僕たちは いつまでも 君のこと忘れない
Instead of
only us (only us)
We knew We knew
今日までの日々 無駄にしない
今 振返っても 最高の青春だった

ねえ あれからどれだけ 月日は流れたのだろう
でも それより多くの 思い出をもらった

この胸が空っぽになりそうだけど
明日を夢見ながら
君は前へと進め!ずっと見守ってる

On your side
I promise! (I promise!)
Forever!(Forever!)
僕はいつだって味方だ
これほどの悲しみも愛しさに変えてやる
On your side
You know ? (You know?)
Our love!(Our love!)
もし君が困った時には
何があったって 僕たちは駆けつけるだろう

同じ時代 生きたこと感謝する
こんなに胸熱く 夢持てた日々に後悔はない

Instead of
only you (only you)
nobody(nobody)
君の代わりがいるものか?
僕たちは いつまでも 君のこと忘れない
Instead of
only us (only us)
We knew We knew
今日までの日々 無駄にしない
今 振返っても 最高の青春だった

You are our memories!
It's our treasure.

君の代わりはいない

INDONESIA:

Saat pertama aku bertemu denganmu, aku jatuh cinta.
Apakah kau masih mengingatku?
Itu adalah waktu yang sudah lama sekali

Ah, kami tak bisa percaya bahwa ini benar-benar yang terakhir
Tapi tanpa menunjukkan air mata, mari berpisah dengan senyuman
Ya, perpisahan hari ini adalah untuk masa depan yang cerah
Kami percaya bahwa suatu saat nanti kita akan bertemu lagi

Bisa merasa begitu bersemangat di dalam hidup ini
Bagiku adalah hal yang membanggakan
Wahai teman yang telah berjalan bersamaku, mari bernyanyi bersama

Sebagai gantinya
Hanya kau (hanya kau)
Tak ada siapapun (tak ada siapapun)
Adakah yang bisa menggantikan keberadaanmu?
Sampai kapan pun kami takkan pernah melupakan segala tentangmu
Sebagai gantinya
Hanya kita (hanya kita)
Kami tahu, kami tahu
Kami takkan menyia-nyiakan hari-hari hingga hari ini
Meskipun menoleh ke belakang, semuanya adalah masa muda yang terbaik

Hei, semenjak saat itu, sudah berapa banyak waktu yang berlalu?
Tapi yang lebih penting, kami telah menerima banyak kenangan

Meskipun hati ini seakan-akan terasa hampa
Kami akan tetap memimpikan hari esok
Dan dirimu, teruslah maju! Kami akan selalu menjagamu

Di sisimu
Aku berjanji! (Aku berjanji!)
Selamanya! (Selamanya!)
Aku akan selalu berada di pihakmu
Bahkan kesedihan ini akan berubah menjadi perasaan cinta
Di sisimu
Kau tahu? (Kau tahu?)
Cinta kita! (cinta kita!
Jika kau sedang mengalami kesulitan
Apa pun yang terjadi, kami pasti akan datang membantumu

Aku bersyukur telah hidup di zaman yang sama denganmu
Hari-hari yang penuh semangat dan impian ini, aku tak pernah menyesalinya

Sebagai gantinya
Hanya kau (hanya kau)
Tak ada siapapun (tak ada siapapun)
Adakah yang bisa menggantikan keberadaanmu?
Sampai kapan pun kami takkan pernah melupakan segala tentangmu
Sebagai gantinya
Hanya kita (hanya kita)
Kami tahu, kami tahu
Kami takkan menyia-nyiakan hari-hari hingga hari ini
Meskipun menoleh ke belakang, semuanya adalah masa muda yang terbaik

Kau adalah kenangan kami!
Itu adalah harta karun kami.

Tak ada yang bisa menggantikanmu



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer