[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Yuuhi wa Naniiro ka? (Apa Warna Matahari Terbenam?)





Nogizaka46 - Yuuhi wa Naniiro ka? (Apa Warna Matahari Terbenam?)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Sekai wa nandakanda fukuzatsu de
Chikamichi wo shiyou nante dekinai yo
Otona ni naru sono toki made
Zutto mayoi tsudzukeru

Usuupera na chishiki de arukeba
Karadajuu ni kizu wo oi nagara
Ashimoto no michi mo mienu mama aruku koto ni naru

Kimi wa boku wo suki de wa nai
Kirai de wa nai darou kedo
Sukunakutomo sugu ni te wo tsunagu
Kimochi wa nai tte wakaru

Yuuhi wa nani iro da to omoimasu ka?
Fui ni kikarete kotaeta yo
Sorya orenji iro darou?
Sonna no atarimae janai ka?
Sono toki boku wa hatto shitanda
Hontou ni sou na no ka tte…
Kakunin mo sezu ni omoikomi dake de
Shitteru you na ki ga shita

Motto kanshin wo moteba yokatta
Boku no mawari de okiteiru subete
Minogashita bun toki wa sugisatte shimatta yo

Boku ga kimi wo suki ni natte
Jibun jishin kangaete mita
Hito wo aisuru shikaku nante
Naijanai ka?

Yuuhi no iro wo tashikame ni ikimashou
Kimi ni sasowarete igai datta
Nanka usugurai kaidan nobotte
Okujou made…
Chiheisen no kanata shizunde yuku taiyou ni
Kimi wa mabushi sou ni
Tashika ni orenji ni wa chikai keredo
Sore dake janai to itta

Sou iu kimi no sensu ga suki da
Oshiete morattanda sono shinjitsu
Yuuhi wo chanto wa mite inakatta no ka…

Asahi datte onaji you ni omou darou
Tatta hitotsu no taiyou dakara
Dakedo boku wa mou kono me de miru made wa kotaenai

Yuuhi wa nani iro da to omoimasu ka?
Fui ni kikarete kotaeta yo
Sorya orenji iro darou?
Sonna no atarimae janai ka?
Sono toki boku wa hatto shitanda
Hontou ni sou na no ka tte…
Kakunin mo sezu ni omoikomi dake de
Shitteru you na ki ga shita

KANJI:

乃木坂46 - 夕陽は何色か?

世界はなんだかんだ複雑で
近道をしようなんてできないよ
大人になるその時まで
ずっと迷い続ける

薄っぺらな知識で歩けば
身体中に傷を負いながら
足下の道も見えぬまま歩くことになる

君は僕を好きではない
嫌いではないだろうけど
少なくともすぐに手を繋ぐ
気持ちはないってわかる

夕陽は何色だと思いますか?
不意に聞かれて答えたよ
そりゃオレンジ色だろう?
そんなの当たり前じゃないか?
その時僕はハッとしたんだ
本当にそうなのかって…
確認もせずに思い込みだけで
知ってるような気がした

もっと関心を持てばよかった
僕の周りで起きている全て
見逃した分時間(とき)は過ぎ去ってしまったよ

僕が君を好きになって
自分自身考えてみた
人を愛する資格なんて
ないんじゃないか?

夕陽の色を確かめに行きましょう
君に誘われて意外だった
なんか薄暗い階段登って
屋上まで…
地平線の彼方沈んで行く太陽に
君は眩しそうに
確かにオレンジには近いけれど
それだけじゃないと言った

そういう君のセンスが好きだ
教えてもらったんだ その真実
夕陽をちゃんとは見ていなかったのか…

朝陽だって同じように思うだろう
たった一つの太陽だから
だけど僕はもうこの目で見るまでは答えない

夕陽は何色だと思いますか?
不意に聞かれて答えたよ
そりゃオレンジ色だろう?
そんなの当たり前じゃないか?
その時僕はハッとしたんだ
本当にそうなのかって…
確認もせずに思い込みだけで
知ってるような気がした

INDONESIA:

Entah kenapa dunia ini terlihat begitu rumit
Tak ada cara untuk mengambil jalan pintas
Hingga tiba saatnya menjadi dewasa
Kita akan terus kehilangan arah

Jika berjalan dengan pengetahuan yang dangkal
Kita bisa terluka di sekujur tubuh
Terus melangkah tanpa bisa melihat jalan di bawah kaki

Kau tak mencintaiku
Tapi mungkin kau juga tak membenciku
Setidaknya, aku tahu kau tak ingin segera menggenggam tanganku
Aku tahu kau tak memiliki perasaan itu

Menurutmu, apa warna matahari terbenam?
Tiba-tiba kau bertanya, dan langsung kujawab
Tentu saja warnanya oranye, iya kan?
Bukankah itu hal yang sudah jelas?
Namun saat itu aku tersadar
Apakah memang benar begitu?
Tanpa memastikan, hanya berdasarkan asumsi
Aku merasa seolah-olah sudah tahu

Seharusnya aku lebih peduli lagi
Pada segala hal yang terjadi di sekitarku
Namun waktu yang terlewat telah berlalu begitu saja

Sejak aku mulai mencintaimu
Aku mulai memikirkan diriku sendiri
Apakah aku pantas mencintai seseorang?
Mungkinkah aku tak pantas?

"Mari kita memastikan warna matahari terbenam"
Aku terkejut ketika kau mengajakku
Kita menaiki tangga yang agak remang
Hingga ke atas atap...
Di sana matahari perlahan tenggelam di balik cakrawala
Kau menyipitkan mata, merasa silau
Warnanya memang hampir seperti oranye
Tapi kau berkata, "bukan hanya itu saja"

Aku suka caramu memandang dunia seperti itu
Kau telah menunjukkan kebenaran padaku
Ternyata aku tak pernah benar-benar melihat mentari terbenam...

Mungkin begitu pula dengan matahari terbit, pikirku
Karena itu adalah satu-satunya matahari
Namun sekarang aku takkan menjawab sebelum melihatnya sendiri

Menurutmu, apa warna matahari terbenam?
Tiba-tiba kau bertanya, dan langsung kujawab
Tentu saja warnanya oranye, iya kan?
Bukankah itu hal yang sudah jelas?
Namun saat itu aku tersadar
Apakah memang benar begitu?
Tanpa memastikan, hanya berdasarkan asumsi
Aku merasa seolah-olah sudah tahu



0 komentar:

Posting Komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer