[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Soutaisei Riron ni Igi wo Tonaeru (Melawan Teori Relativitas)





Nogizaka46 - Soutaisei Riron ni Igi wo Tonaeru (Melawan Teori Relativitas)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Itsumo no michi wo aruku umare sodatta machi
Shoutengai kara oodoori e boku mo akiaki suru nichijou

Kimi to deai kawatta no wa eki made no kyori ga
Naze darou mijikaku kanjiru koto

Kokoro ga kaze wo shitte shimatta sei na no ka
Haguruma mitai na ikikata datta no ni
Kurikaesu kinou kyou ashita
Jikan ga mottainai

Hikari yori hayai mono sonzai shinai nante
Dou iu imi na no ka
Rikutsu dake iwaretemo souzou ga tsukanai
Tonikaku ima sugu ni kimi ni ai ni ikitai dake
Inokashira sen ni tobinotte mo
Soutaisei riron wo shinjinai

Machiawaseta basho e to isoide mita kedo
Sumaho no jikoku wo oinukeru wake de wa nainda

Hito wa ai no sono supiido wo kaerarenai tte
Sono ruuru ni itsu no hi ka kizukasareru yo

Butsuriteki na kyori dake ga mae ni tachifusagaru
Omoi wa nee dou sureba tsutawaru no ka naa
Ima koko no jikuu ga totsuzen nejirete shimaeba ii

Hikari yori motto hayaku idou dekireba ii no ni...
Youyaku aeta tte me no mae ni iru no wa hachipun mae no kimi ka?
Taiyou no sonzai no kimi wa chikyuujou ja kako nanda
Itoshisa ga todoku ni wa nanoku kounen?
Zettai ainshutain wa machigatteru

Shittakaburi shite kataru tsumori nanka nai kedo
Kousoku wo koete
I love you
I love you
I love you

Hikari yori hayai mono sonzai shinai nante
Dou iu imi na no ka
Rikutsu dake iwaretemo souzou ga tsukanai
Tonikaku ima sugu ni kimi ni ai ni ikitai dake
Inokashira sen ni tobinotte mo
Soutaisei riron wo shinjinai

KANJI:

乃木坂46 - 相対性理論に異議を唱える

いつもの道を歩く生まれ育った街
商店街から大通りへ僕も飽き飽きする日常

君と出会い変わったのは駅までの距離が
なぜだろう短く感じること

心が風を知ってしまったせいなのか
歯車みたいな生き方だったのに
繰り返す昨日今日明日
時間がもったいない

光より速いもの存在しないなんて
どういう意味なのか
理屈だけ言われても想像がつかない
とにかく今すぐに君に会いに行きたいだけ
井の頭線に飛び乗っても
相対性理論を信じない

待ち合わせた場所へと急いでみたけど
スマホの時刻を追い抜けるわけではないんだ

人は愛のそのスピードを変えられないって
そのルールにいつの日か気付かされるよ

物理的な距離だけが前に立ち塞がる
思いはねえどうすれば伝わるのかなあ
今ここの時空が突然捻れてしまえばいい

光よりもっと速く移動できればいいのに
ようやく会えたって目の前にいるのは8分前の君か?

太陽の存在の君は地球上じゃ過去なんだ
愛しさが届くには何億光年?
絶対アインシュタインは間違ってる

知ったかぶりして語るつもりなんかないけど
光速を超えて
I love you
I love you
I love you

光より速いもの存在しないなんて
どういう意味なのか
理屈だけ言われても想像がつかない
とにかく今すぐに君に会いに行きたいだけ
井の頭線に飛び乗っても
相対性理論を信じない

INDONESIA:

Aku berjalan di jalan yang biasanya, di kota tempat aku lahir dan tumbuh
Dari distrik perbelanjaan ke jalan besar, hari-hari yang membosankan terus berulang

Sejak bertemu denganmu, jarak menuju stasiun seolah berubah
Entah kenapa terasa menjadi lebih pendek

Apakah karena hatiku telah mengenal hembusan angin?
Padahal aku menjalani hidup seperti roda gigi
Kemarin, hari ini, dan esok terus berulang
Waktu terbuang dengan sia-sia

Katanya tak ada sesuatu yang lebih cepat dari cahaya
Tapi apakah maksudnya itu?
Meskipun dijelaskan secara logis, aku tak bisa membayangkannya
Yang inginkan hanyalah segera bertemu denganmu
Meskipun aku melompat ke jalur kereta Inokashira
Aku tetap tak percaya pada teori relativitas

Aku mencoba bergegas menuju tempat kita bertemu
Tapi aku tak bisa melampaui waktu yang ada di layar ponselku

Katanya manusia tak bisa mengubah kecepatan cinta
Suatu saat nanti kau pasti akan tersadar akan aturan itu

Hanya jarak fisik sajja yang menghalangi di depan
Tapi bagaimana agar isi hatiku bisa sampai padamu?
Andai saja ruang dan waktu di sini tiba-tiba terpelintir...

Andai saja aku bisa bergerak lebih cepat daripada cahaya
Akhirnya aku bertemu denganmu, tapi apakah yang kulihat adalah sosokmu dari 8 menit lalu?
Seperti matahari di langit, keberadaanmu di bumi hanyalah masa lalu
Berapa ratus juta tahun cahaya yang diperlukan agar cinta ini sampai?
Einstein pasti salah tentang semua ini

Aku tak bermaksud berlagak tahu, tapi...
Aku ingin melampaui kecepatan cahaya
Aku mencintaimu
Aku mencintaimu
Aku mencintaimu

Katanya tak ada sesuatu yang lebih cepat dari cahaya
Tapi apakah maksudnya itu?
Meskipun dijelaskan secara logis, aku tak bisa membayangkannya
Yang inginkan hanyalah segera bertemu denganmu
Meskipun aku melompat ke jalur kereta Inokashira
Aku tetap tak percaya pada teori relativitas



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer