[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Sekaiichi no Diamond (Berlian Terbaik)





Nogizaka46 - Sekaiichi no Diamond (Berlian Terbaik)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kimi wa heya no sumi de hiza wo kakae nagara
Ima no ikikata wo omoi nayandeta
"Minna to onaji" kyouchousei nante sonna taisetsu na no ka?
Nando mo boku ni kiita

Think about it!
(Tatta hitotsu no jiyuu wo ubaccha dame da)
Ashita no sono shita ni
Bokutachi no sou doro darake no mirai wa nemutteru
Koumyaku

Sekaiichi no daiyamondo ni nare!
Hito wa dare mo yume wo miru genseki
Sono ase ni migakarete
Kagayaki ga tokihanatareru
Urayamu you na daiyamondo ni nare!
Honmono dake no utsukushisa yo
Saa (jibun no) risouzou wo ukabete
Itsuka karinan daiyamondo

Kurai yoru wo koete mae e mae e susume
Seijaku no saki ni kibou wa arunda
Obiete itara
Mou ashi ga sukunde nani mo te ni hairanai
Akirameru na zettai

Close your eyes
(Kokoro no naka ni hakkiri miete kuru darou)
Dare mo ga akogareta
Uwasa de shika kiita koto nai hikari no ookisa yo
Koumyaku

Totemo katai daiyamondo no you ni
Shippai shite kizutsuku koto wa nai
Doko ni demo aru you na
Ishikoro to kimi wa chigau yo
Migaku mae no daiyamondo no you ni
Kizukaretenai kanousei wa
Tada (jibun wo) shinjiru shika nainda
Kimi wa karinan daiyamondo

Yo no naka ni wa hoshi no kazu no kachi aru mono ga sonzai suru yo
Dakedo eien to iu densetsu

Sekaiichi no daiyamondo ni nare!
Hito wa dare mo yume wo miru genseki
Sono ase ni migakarete
Kagayaki ga tokihanatareru
Urayamu you na daiyamondo ni nare!
Honmono dake no utsukushisa yo
Saa (jibun no) risouzou wo ukabete
Itsuka karinan
Itsuka karinan daiyamondo

KANJI:

乃木坂46 - 世界一のダイヤモンド

君は部屋の隅で膝を抱えながら
今の生き方を思い悩んでた
“みんなと同じ” 協調性なんて そんな大切なのか?
何度も僕に聞いた

Think about it!
(たった一つの自由を奪っちゃダメだ)
明日のその下に
僕たちのそう 泥だらけの未来は眠ってる
鉱脈

世界一のダイヤモンドになれ!
人は誰も夢を見る原石
その汗に磨かれて
輝きが解き放たれる
羨(うらや)むようなダイヤモンドになれ!
本物だけの美しさよ
さあ(自分の)理想像を浮かべて
いつかカリナンダイヤモンド

暗い夜を越えて 前へ前へ進め
静寂の先に希望はあるんだ
怯えていたら
もう足が竦(すく)んで何も手に入らない
諦めるな 絶対

Close your eyes
(心の中に はっきり見えて来るだろう)
誰もが憧れた
噂でしか聞いたことない光の大きさよ
鉱脈

とても硬いダイヤモンドのよに
失敗して傷つくことはない
どこにでもあるような
石ころと君は違うよ
磨く前のダイヤモンドのよに
気づかれてない可能性は
ただ(自分を)信じるしかないんだ
君はカリナンダイヤモンド

世の中には 星の数の価値あるものが存在するよ
だけど 永遠という伝説

世界一のダイヤモンドになれ!
人は誰も夢を見る原石
その汗に磨かれて
輝きが解き放たれる
羨(うらや)むようなダイヤモンドになれ!
本物だけの美しさよ
さあ(自分の)理想像を浮かべて
いつかカリナン
いつかカリナンダイヤモンド

INDONESIA:

Kau duduk di sudut ruangan sementara memeluk lutut
Memikirkan dan mencemaskan caramu hidup di saat ini
"Sama dengan orang lain", apakah rasa keberasamaan itu benar-benar penting?
Kau bertanya padaku berulang kali

Pikirkanlah!
(Jangan pernah merampas satu-satunya kebebasan)
Di bawah hari esok yang tak pasti
Ya, masa depan kita yang penuh lumpur sedang tertidur
Seperti urat mineral

Jadilah berlian yang terbaik di dunia!
Setiap orang adalah batu permata yang bermimpi
Dengan dipoles oleh keringat itu
Kilauannya pun akan terpancar
Jadilah berlian yang membuat orang lain iri!
Itulah keindahan sejati yang tak bisa ditiru
Sekarang, bayangkan dirimu yang kau inginkan
Suatu saat kau akan menjadi Berlian Cullinan

Lewati malam yang gelap, teruslah maju ke depan
Di balik kesunyian itu, ada harapan yang menanti
Jika kau terus takut
Kakimu akan gemetar dan takkan bisa meraih apa pun
Bagaimana pun, jangan menyerah

Tutup matamu
(Kau akan melihatnya dengan jelas di hatimu, iya kan?)
Semua orang mendambakannya
Cahaya yang besarnya hanya terdengar di dalam cerita--cerita
Seperti urat mineral

Seperti berlian yang sangat keras
Kegagalan takkan pernah melukaimu
Kau berbeda dengan batu biasa
Yang bisa ditemukan di mana saja
Seperti berlian yang belum dipoles
Potensimu masih belum disadari
Kau hanya perlu percaya pada dirimu sendiri
Kau adalah Berlian Cullinan

Di dalam dunia ini, ada banyak hal yang berharga sebanyak bintang di langit
Namun, legenda yang disebut keabadian

Jadilah berlian yang terbaik di dunia!
Setiap orang adalah batu permata yang bermimpi
Dengan dipoles oleh keringat itu
Kilauannya pun akan terpancar
Jadilah berlian yang membuat orang lain iri!
Itulah keindahan sejati yang tak bisa ditiru
Sekarang, bayangkan dirimu yang kau inginkan
Suatu saat kau akan
Suatu saat kau akan menjadi Berlian Cullinan



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer