[Lirik+Terjemahan] Mrs. GREEN APPLE - Bitter Vacances (Liburan yang Pahit)





Mrs. GREEN APPLE - Bitter Vacances (Liburan yang Pahit)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Iki ga tsumaru you na hibi ga tsudzuitara
Kyuuka wo toreba ii
Ano hito mo jouzu ni chanto yareterushi
Bakansu ni icchaeba ii

Ki ni shinai you ni "shitari"
Mamoru tame ni "tatakau" mainichi
Chotto, matte,
Warau shika nai hazu na no ni
Namida ga dechau kyuu ni

Oitsukenai hito ga iru
Sono majikaru wo
Tada hajichau jibun ga iru
Itsuka wa ne
Boku wa akiramete shimau no deshou ka

Tsurai koto bakka janai tte koto wo
Boku ni oshietai oshietai oshietai
Guda guda jikan wa sugiteiku kedo
Choppiri amai kurai na horonigai ga
Ai janai?
Yappari suki na koto wo suru kurai wa
Ii janai?

Hito ga tsudou weekend
Retsu ga komi junban-machi youin
Jouzu ni yatte mieru ano hito mo
Dokoka de kizutsuki eta on to ofu o

Kiraware takunaishi
Nannara minna ni sukaretaishi
Chotto dake
Muri shiteru jibun ga kimochi warukute
Namida mo denai reiji

Ai toka koi toka
Yuujou toka wakaranai kedo
Muzukashiku kangaenakute ii
Dokoka ni watashi wo matteru hito wa iru no deshou ka

Tsurai koto bakka janai tte koto wo
Kimi ni oshietai oshietai oshietai
Kekkyoku touku e icchau kedo mo
Waraeru kyou wo daiji ni shimatte okou
Itsuka wa baibai baibai baibai

Urayamashii hito bakari no hitogomori
Suki tte tsutaete mitai kimi ni
Tanoshikunai hi mo ne aru no wa
Iname ya shinai kedo ne

Tsurai koto bakka janai tte koto wo
Boku wa wakatteru wakatteru wakatteru
Itsuka kimi wa wasureru deshou
Boku to sugoshita hibi wo kaori wo

Iki ga tsumaru you na hibi ga tsudzuitara
Choppiri yasumeba ii
Yasumeba ii yasunchaeba ii

KANJI:

Mrs. GREEN APPLE - ビターバカンス

息が詰まるような日々が続いたら
休暇を取ればいい
あの人も上手にちゃんとやれてるし
バカンスに行っちゃえばいい

気にしないように「したり」
守るために「戦う」毎日
ちょっと、待って、    
笑うしかないはずなのに
涙が出ちゃう 急に     

追いつけない人がいる
そのマジカルを
ただ恥じちゃう自分が居る    
いつかはね
僕は諦めてしまうのでしょうか

辛いことばっかじゃないって事を
僕に教えたい 教えたい 教えたい
ぐだぐだ時間は過ぎていくけど  
ちょっぴり甘いくらいなほろ苦いが
愛じゃない?
やっぱり好きなことをするくらいは
いいじゃない?

人が集う 週末
列が混み 順番待ち要員
上手にやって見えるあの人も
どこかで傷つき得た オンとオフを   

嫌われたくないし
なんなら皆んなに好かれたいし
ちょっとだけ
無理してる自分が気持ち悪くて
涙も出ない0時

愛とか恋とか
友情とかわからないけど
難しく考えなくていい        
どこかに私を待ってる人は居るのでしょうか     

辛いことばっかじゃないって事を
君に教えたい 教えたい 教えたい
結局 遠くへ行っちゃうけども     
笑える今日を大事にしまっておこう
いつかはバイバイ バイバイ バイバイ   

羨ましい人ばかりの 人集り
好きって伝えてみたい 君に
楽しくない日もね あるのは
否めやしないけどね

辛いことばっかじゃないって事を
僕はわかってる わかってる わかってる
いつか君は忘れるでしょう
僕と過ごした日々を香りを
                     
息が詰まるような日々が続いたら
ちょっぴり休めばいい
休めばいい 休んじゃえばいい

INDONESIA:

Jika hari-hari yang menyesakkan terus berlanjut
Ambillah liburan sejenak
Orang itu juga bisa melakukannya dengan baik
Lebih baik untuk pergi berlibur

Berusaha untuk "tak peduli"
Berjuang demi "bertahan" setiap hari
Tunggu sebentar
Seharusnya aku bisa tersenyum, tapi
Tiba-tiba air mata jatuh begitu saja

Ada orang yang tak bisa diimbangi
Keajaibannya kadang
Bisa membuatku tersipu malu
Apakah suatu saat
Aku akan menyerah begitu saja?

Hidup ini tak hanya penuh kesulitan
Aku ingin memberitahu diriku tentang itu
Meskipun waktu terus berlalu tanpa henti
Momen pahit yang sedikit manis itu
Bukankah adalah cinta?
Selama kita melakukan hal yang kita sukai
Bukankah itu tak masalah?

Akhir pekan penuh kerumunan orang
Antrian panjang dan harus menunggu giliran
Bahkan orang itu yang tampak baik-baik saja
Pasti juga pernah terluka di suatu tempat, "on & off"

Aku tak ingin dibenci
Jika bisa, aku ingin disukai semua orang
Tapi kadang-kadang
Aku muak pada diriku yang berpura-pura kuat
Tengah malam saat air mata tak bisa mengalir

Entah cinta atau romansa
Bahkan persahabatan, aku tak mengerti, tapi
Mungkin aku tak perlu berpikir terlalu keras
Apakah ada seseorang di luar sana yang sedang menungguku?

Hidup ini tak hanya penuh kesulitan
Aku ingin memberitahumu tentang itu
Meskipun pada akhirnya aku akan pergi jauh
Aku akan menyimpan hari ini yang menyenangkan
Suatu saat aku akan berkata selamat tinggal

Di tengah kerumunan orang yang membuatku iri
Aku ingin mengatakan "aku menyukaimu"
Aku tahu ada hari-hari yang tak menyenangkan
Tak bisa disangkal, tapi tetap saja...

Hidup ini tak hanya penuh kesulitan
Tentu saja aku mengetahui tentang itu 
Suatu saat kau pasti akan melupakannya, kan?
Hari-hari yang pernah kita lalui dan aroma itu

Jika hari-hari yang menyesakkan terus berlanjut
Beristirahatlah sebentar
Beristirahatlah, lebih baik beristirahat



1 komentar

  1. relate untuk orang yang sibuk akan kerjaan.
    i love it

    suka part ini:

    Iki ga tsumaru you na hibi ga tsudzuitara
    Choppiri yasumeba ii
    Yasumeba ii yasunchaeba ii

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer