[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Renai Cunning (Mencontek Dalam Kisah Cinta)





AKB48 - Renai Cunning (Mencontek Dalam Kisah Cinta)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Harumeita tsuugakuro de
Totsuzen beru wo narasu
Kimi no jitensha ni oikosare
Ohayou to koe wo kaketa no ni
Poniiteeru wa isshun de toozakaru

Dare ni demo onaji you ni
Egao furimaku sawayakasa
Shitto suru no wa hen ka na
Yuuki dashite kokuhaku shita hou ga
Ii no ka to mayotteru

Gakkou de ichiban moteru
Shinyuu no gendou ni hinto ga aru

Renai kanningu
Kotae wo nusumi mite
Dou iu reakushon sureba ii no ka tte
Sono mama shinken sugiru boku tte ki ga yowai
Konna hajimete no koi wa muchi sugite
Jibun dake hitori ja nani mo handan dekinai

Tesuto chuu naname mae de
Hoozue tsuku kimi no koto wo
Zutto nagamete itai
Dekiru nara tokidoki de ii kara
Yokogao wo misete hoshii

Tameiki ga soyokaze ni natte
Kimi no tabaneta kami yurasanai ka na

Junai kanningu
Kimochi wo oshietai
Seikai ka dou ka wa wakaranai keredo
Nandemo shite shimau kimi no tame naraba
Motto daitan ni kokoro misetatte
Kowai sensei mo zettai kidzukanai darou

Issho ni kanningu
Otagai miseatte
Kotae ga onaji nara machigattete mo ii ne

Renai kanningu
Kotae wo nusumi mite
Dou iu reakushon sureba ii no ka tte
Sono mama shinken sugiru boku tte ki ga yowai
Konna hajimete no koi wa muchi sugite
Jibun dake hitori ja nani mo handan dekinai

KANJI:

AKB48 - 恋愛カンニング

春めいた通学路で
突然ベルを鳴らす
君の自転車に追い越され
おはようと声をかけたのに
ポニーテールは一瞬で遠ざかる

誰にでも同じように
笑顔振りまく爽やかさ
嫉妬するのは変かな
勇気出して告白した方が
いいのかと迷ってる

学校で一番モテる
親友の言動にヒントがある

恋愛カンニング
答えを盗み見て
どういうリアクションすればいいのかって
そのまま真似する僕って気が弱い
こんな初めての恋は無知すぎて
自分だけひとりじゃ何も判断できない

テスト中斜め前で
頬杖つく君のことを
ずっと眺めていたい
できるなら 時々でいいから
横顔を見せてほしい

ため息がそよ風になって
君の束ねた髪 揺らさないかな

純愛カンニング
気持ちを教えたい
正解かどうかはわからないけれど
何でもしてしまう 君のためならば
もっと大胆に心見せたって
怖い先生も絶対気づかないだろう

一緒にカンニング
お互い見せ合って
答えが同じなら間違っててもいいね

恋愛カンニング
答えを盗み見て
どういうリアクションすればいいのかって
そのまま真似する僕って気が弱い
ごめん初めての恋は無知すぎて
自分だけひとりじゃ何も判断できない

INDONESIA:

Di jalan yang terasa seperti musim semi
Tiba-tiba bel sekolah berbunyi
Sepedamu melintas dan mendahuluiku
Meskipun aku menyapa "selamat pagi"
Rambut ponytail-mu menjauh dalam sekejap

Dengan cara yang sama kepada siapa pun
Kau tersenyum dengan lembut dan segar
Apakah aneh jika aku merasa cemburu?
Haruskah aku berani mengungkapkan perasaanku?
Ataukah terus ragu-ragu seperti ini?

Kau adalah yang terpopuler di sekolah
Perilaku teman dekatmu memberiku petunjuk

Mencontek dalam kisah cinta
Melihat jawabannya diam-diam
Untuk mengetahui bagaimana cara untuk bereaksi
Aku yang mencontek seperti ini sebenarnya penakut
Aku tak mengetahui apa pun pada cinta pertama
Aku tak bisa memutuskan apa pun tanpa bantuan siapa pun

Saat ujian, di kursi arah diagional di depan
Kau menopang dagumu dengan tangan
Aku ingin terus memandangmu
Jika memungkinkan, sesekali pun tak apa
Tunjukkanlah wajah sampingmu padaku

Hela napasku berubah menjadi angin lembut
Apakah bisa mengayunkan rambutmu yang terikat?

Mencontek dalam cinta murni
Aku ingin mengungkapkan perasaanku
Meskipun aku tak tahu apakah itu benar atau salah
Aku rela melakukan apa pun jika itu demi dirimu
Sekalipun menunjukkan hati dengan lebih berani
Kuyakin bahkan guru yang galak pasti takkan menyadarinya

Mari mencontek bersama
Saling memperlihatkan jawaban
Jika jawabannya sama, maka salah pun tak masalah, kan?

Mencontek dalam kisah cinta
Melihat jawabannya diam-diam
Untuk mengetahui bagaimana cara untuk bereaksi
Aku yang mencontek seperti ini sebenarnya penakut
Aku tak mengetahui apa pun pada cinta pertama
Aku tak bisa memutuskan apa pun tanpa bantuan siapa pun


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer