Tsukuyomi - Narrative (Naratif)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Umareta koto wo nageita yoru mo
Ikiru shiawase wo shiru hi mo
Dore mo hitotsunagi no naratibu
Kore kara okoru koto no hate ni nani ga nokoru?
Hitotsu no yami mo yurusanai, ikuta ni tomoru machi no hikari wa
Saredo kitto soushite kage wo tsukutte
Hitoshirezu nanika wo karasu
Ibitsu na ima mo yume janai
Itsumo jijitsu wa monogatari yori kikai na sujigaki wo nazori
Boku wo azakewarau
Mata nagasare dareka no i wo uku?
Kogare nagara egaita yume mo
Agaki nagara ochita genjitsu mo
Soredemo mada kokyuu wo shiteiru
Iki wo tomedo kodou wa yamanai
Nani mo kamo ga kanau ki ga shita
Tadoritsukeru to sou omoeta
Todokanu mama tsuyu to kieru
Kawashita hazu no yakusoku ga uso ni kawaru
Usugurai sora yori oriru shiro ni umetsukusareta keshiki wa
Mada yume to me wo sorashite ita bokura ni
Tsukitsukeru you ni
Shirienai hazu no itami wo
Me wo samashite mo wasurerarezu ni
Hisan na suuji dake ga fuete
Boku wa utsutsu e to koroge ochiru
Kizutsuku yori motto kizutsukeru hou ga kurushii na
Tojita kioku de nanika ga temaneku
Doko ka de deatt ita ki ga shita
Torimodosenai kuyanda kako mo
Ushinawareta nozonda asu mo
Dorehodo no itami mo tsumi mo
Itsu no hi ka houmurareru kedo
Kogare nagara egaita yume mo
Agaki nagara ochita genjitsu mo
Soredemo mada kokyuu wo shiteiru
Iki wo tomedo kodou wa yamanai
Umareta koto wo nageita yoru mo
Ikiru shiawase wo shiru hi mo
Ketsumatsu wa sou mitei no naratibu
Ashi wo tomedo kono hoshi wa mawaru no dakara
KANJI:
月詠み - ナラティブ
産まれたことを嘆いた夜も
生きる幸せを識る日も
どれも一繋ぎのナラティブ
これから起こることの果てに何が残る?
一つの闇も許さない、幾多に灯る街の光は
されどきっとそうして影を作って
人知れず何かを枯らす
歪な今も夢じゃない
いつも事実は物語より奇怪な筋書きをなぞり
僕を嘲け笑う
また流され誰かの意を承く?
焦がれながら描いた夢も
足掻きながら堕ちた現実も
それでもまだ呼吸をしている
息を止めど鼓動は止まない
何もかもが叶う気がした
辿り着けるとそう思えた
届かぬまま露と消える
交わしたはずの約束が嘘に変わる
薄暗い空より降りる白に埋め尽くされた景色は
まだ夢と目を逸らしていた僕らに
突きつけるように
知り得ないはずの痛みを
眼を覚ましても忘れられずに
悲惨な数字だけが増えて
僕は現へと転げ落ちる
傷付くよりもっと傷付ける方が苦しいな
閉じた記憶で何かが手招く
どこかで出逢っていた気がした
取り戻せない 悔やんだ過去も
失われた 望んだ明日も
どれほどの痛みも罪も
いつの日か葬られるけど
焦がれながら描いた夢も
足掻きながら堕ちた現実も
それでもまだ呼吸をしている
息を止めど鼓動は止まない
産まれたことを嘆いた夜も
生きる幸せを識る日も
結末はそう未定のナラティブ
足を止めど この星は廻るのだから
INDONESIA:
Malam-malam ketika aku menyesali kelahiranku
Hari-hari ketika aku mengenal kebahagiaan hidup
Semuanya adalah naratif yang saling terhubung
Di akhir semua yang akan terjadi, apakah yang akan tersisa?
Bahkan satu kegelapan tak dimaafkan, lampu-lampu menyala di seluruh kota
Namun kuyakin begitulah bagaimana bayangan tercipta
Sesuatu layu tanpa disadari siapa pun
Masa kini yang melenceng bukanlah mimpi
Kenyataan selalu mengikuti alur yang lebih aneh daripada cerita apa pun
Mengejek dan menertawakanku
Akankah aku hanyut lagi, menerima kehendak orang lain?
Aku meraih mimpi sementara mendambakannya
Kenyataan jatuh ketika aku memperjuangkannya
Meski begitu, aku masih bernapas
Meski menghentikan napas, detak jantungku tak berhenti
Aku merasa semuanya bisa menjadi nyata
Dan aku juga merasa bisa menggapainya
Tapi kemudian hilang tanpa bisa tersentuh
Janji yang seharusnya ditepati berubah menjadi kebohongan
Pemandangan yang dipenuhi oleh putih yang turun dari langit yang mendung
Memaksa kita mengalihkan pandangan dan menganggap itu hanya mimpi
Untuk menghadapi kenyataan
Rasa sakit yang seharusnya tak diketahui
Tak bisa dilupakan sekalipun bangun dari mimpi
Hanya ketragisan saja yang terus bertambah
Aku jatuh kembali ke kenyataan saat ini
Menyakiti seseorang lebih menyakitkan daripada terluka sendiri
Dalam ingatan yang terkunci, sesuatu pun muncul
Rasanya kita pernah bertemu di suatu tempat
Masa lalu yang disesali dan tak bisa dikembalikan
Masa depan yang diinginkan namun menghilang
Sebanyak apa pun rasa sakit dan juga dosa
Suatu saat semuanya pasti akan terkubur
Aku meraih mimpi sementara mendambakannya
Kenyataan jatuh ketika aku memperjuangkannya
Meski begitu, aku masih bernapas
Meski menghentikan napas, detak jantungku tak berhenti
Malam-malam ketika aku menyesali kelahiranku
Hari-hari ketika aku mengenal kebahagiaan hidup
Adalah naratif yang akhir ceritanya belum tertulis
Meski aku berhenti berjalan, bumi ini akan terus berputar
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.