[Lirik+Terjemahan] NMB48 - Saraba Junjou (Selamat Tinggal, Kepolosan)





NMB48 - Saraba Junjou (Selamat Tinggal, Kepolosan)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Junjou yo saraba kinou made no jibun
Kireigoto dake ja otona ni narenai
Masshiro janakute ikite iku uchi ni
Shirazu shirazu nanika ni yogorete tsuyoku nare

Kyoushitsu tobidashite jiyuu na sora
Kyoukasho nanka yaburisutete
Seifuku no nekutai yurumeta bun dake
Fukinukeru kaze ga kimochi ii

Iwareta koto mamoru koto yori mo sou sa
Risei janakute yokubou no hou ga
Daiji da tte wakatta warui koto shitakatta

Junjou yo saraba tsubuyaki nagara
Uradoori no mise de piasu wo akeyou
Kousoku no naka no katte na ruuru ni
Teatari shidai hankou suru no ga seishun

Gakkou igai ni wa ibasho nante
Doko ni mo nai to kidzuita yo
Konna mahiru ma ni burabura shitara
Hodou saresou na hankagai

Kizutsukazu ni ikite yuku nante muri da
Namida nagashite yasashisa wo shitte
Suteta mon janai na tte omoinao shitanda

Hinekure yo saraba kuchi ni dashite miru
Toorisugiru hito ni butsukattari shinai
Shiawase no imi wo rikai dekita yo
Nandomo nandomo shuusei suru no ga jinsei da

Eki no benchi suwatte
Gakou jikoku matteita kedo
Tsugi no densha ni tobinori sugu ni kaerou
Itsukara datte osokunai Rebirth

Junjou yo saraba tsubuyaki nagara
Uradoori no mise de piasu wo akeyou
Kousoku no naka no katte na ruuru ni
Teatari shidai hankou suru no ga seishun

Naimononedari shiteta
Junjou yo saraba

KANJI:

NMB48 - さらば純情

純情よさらば 昨日までの自分
キレイゴトだけじゃ 大人になれない
真っ白じゃなくて 生きて行くうちに
知らず知らず 何かに汚れて強くなれ

教室 飛び出して 自由な空
教科書なんか破り捨て
制服のネクタイ 緩(ゆる)めた分だけ
吹き抜ける風が心地いい

言われたこと 守ることよりも そうさ
理性じゃなくて 欲望の方が
大事だってわかった 悪いことしたかった

純情よさらば 呟きながら
裏通りの店でピアスを開けよう
校則の中の勝手なルールに
手当たり次第 反抗するのが青春

学校以外には 居場所なんて
どこにもないと気づいたよ
こんな真っ昼間にぶらぶらしてたら
補導されそうな繁華街

傷つかずに生きて行くなんて無理だ
涙流して やさしさを知って
捨てたもんじゃないなって 思い直したんだ

ひねくれよさらば 口に出してみる
通り過ぎる人にぶつかったりしない
しあわせの意味を理解できたよ
何度も何度も修正するのが人生だ

駅のベンチ 座って
下校時刻 待っていたけど
次の電車に飛び乗り すぐに帰ろう
いつからだって遅くないRebirth

純情よさらば 呟きながら
裏通りの店でピアスを開けよう
校則の中の勝手なルールに
手当たり次第 反抗するのが青春

ないものねだりしてた
純情よさらば

INDONESIA:

Selamat tinggal, kepolosan, diri kita yang kemarin
Kita tak bisa menjadi dewasa dengan kata-kata indah saja
Kita tak bisa tetap suci, namun seiring berjalannya hidup
Tanpa disadari, kita ternoda oleh sesuatu, lalu menjadi kuat

Melompat dari kelas, di bawah langit yang bebas
Merobek buku pelajaran
Dengan mengendurkan dasi di seragam sekolah
Angin yang berhembus terasa begitu nyaman

Daripada mengikuti apa yang diperintahkan, aku menyadari
Bahwa keinginan itu lebih penting daripada logika
Aku ingin melakukan hal-hal yang dilarang

Sementara berbisik, “selamat tinggal, kepolosan”
Aku akan menindik telingaku di toko di jalan belakang
Aturan sewenang-wenang dalam peraturan sekolah
Melawan semuanya tanpa pikir panjang, itulah masa muda

Aku menyadari bahwa di luar sekolah
Tak ada tempat lain bagiku untuk diterima
Jika berkeliaran di siang bolong seperti ini
Rasanya aku bisa saja ditangkap di pusat kota

Tak mungkin kita hidup tanpa terluka
Meneteskan air mata, lalu memahami kebaikan
Akhirnya aku menyadari bahwa hidup tak seburuk itu

Mencoba berteriak, "selamat tinggal, sikap keras kepala”
Tanpa bertabrakan dengan orang-orang yang berlalu
Akhirnya aku memahami arti dari kebahagiaan
Hidup adalah tentang memperbaiki diri berulang kali

Aku duduk di bangku stasiun
Menunggu waktu pulang sekolah
Namun, aku melompat ke kereta berikutnya dan segera pulang
Tak pernah terlambat untuk memulai kembali

Sementara berbisik, “selamat tinggal, kepolosan”
Aku akan menindik telingaku di toko di jalan belakang
Aturan sewenang-wenang dalam peraturan sekolah
Melawan semuanya tanpa pikir panjang, itulah masa muda

Aku selalu menginginkan banyak hal
Selamat tinggal, kepolosan



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer