AKASAKI - Bunny Girl
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Yoru no hajimari sa Bunny Girl
Yuuwaku sareru kodou ni
Hajike tobu kattou ni ai wo kanpai
Tsutaerare nakute mo
Koi no hajimari sa Bunny Girl
Dareka wo ugatte
Sunda kimi no me wo harande
Saa kiza na suteppu wo kizande
Shigoto gaeri no tsukare wa watashi to, kono gurasu ni
Saa jibun gonomi ni sugatte
Seken ni taisuru kimochi watashi ni sosoi de minai?
Arigachi na rabu songu demo ai ga komerareteru no
Soredemo yogoreru no ne kimi wo mireba wakaru no
Shita wo muku kimi no me wo muriyari hogo to wa shinai
Dakara sonna kao sezu te wo sashinobete
Hora
Yoru no hajimari sa Bunny Girl
Yuuwaku sareru kodou ni
Hajike tobu kattou ni ai wo kanpai
Tsutaerare nakute mo
Koi no hajimari sa Bunny Girl
Dareka wo ugatte
Sunda kimi no me wo harande
Kimi no ai wo shitta ki de hai ni natte ite
Kando satte ite maido naite ite sa
Sore kurai ga iin desho
Saa kiza na suteppu wo kizande
Kimi no kaoiro ima de wa mashi ni natte kiteru kara
Kimi ni yudaneru wa Bunny Girl
Watashi wo ageru wa Bunny Girl
Yuuwaku sareru kodou ni
Hajike tobu kattou ni ai wo kanpai
Tsutaerareteru hazu
Yoru no hajimari sa Bunny Girl
Dareka wo ugatte
Sunda kimi no me wo harande
KANJI:
夜の始まりさ Bunny Girl
誘惑される鼓動に
弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯
伝えられなくても
恋の始まりさ Bunny Girl
誰かを穿って
澄んだ君の目を 孕んで
さあ キザなステップを刻んで
仕事帰りの疲れは 私と、このグラスに
さあ 自分好みに縋って
世間に対する気持ち 私に注いでみない?
ありがちなラブソングでも 愛が込められてるの
それでも汚れるのね 君を見れば分かるの
下を向く君の目を 無理矢理剥ごうとはしない
だからそんな顔せず手を差し伸べて
ほら
夜の始まりさ Bunny Girl
誘惑される鼓動に
弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯
伝えられなくても
恋の始まりさ Bunny Girl
誰かを穿って
澄んだ君の目を 孕んで
君の愛を知った気で ハイになっていて
感度去っていて 毎度泣いていてさ
それくらいがいいんでしょ
さあ キザなステップを刻んで
君の顔色今では マシになってきてるから
君に委ねるわ Bunny Girl
私をあげるわ Bunny Girl
誘惑される鼓動に
弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯
伝えられてるはず
夜の始まりさ Bunny Girl
誰かを穿って
澄んだ君の目を 孕んで
INDONESIA:
Malam baru saja dimulai, Bunny Girl
Menuju degup jantung yang menggodaku
Bersulang untuk cinta di tengah konflik batin
Meskipun aku tak mampu mengungkapkannya
Cinta baru saja dimulai, Bunny Girl
Dengan sorotan matamu yang jernih
Kau mampu menembus hingga ke dalam
Ayo, buatlah langkah yang penuh gaya
Hilangkan rasa lelah setelah bekerja, bersamaku dan segelas minuman ini
Ayo, bergantunglah pada hal yang kau suka
Bagaimana kalau kau curahkan perasaanmu terhadap dunia ini padaku
Bahkan dalam lagu cinta yang biasa, tetap ada cinta di dalamnya
Namun cinta tetap bisa ternoda, aku bisa tahu saat menatapmu
Aku takkan memaksamu untuk membuka mata yang kau tundukkan
Karenanya, jangan berwajah seperti itu, ulurkanlah tanganmu
Lihatlah
Malam baru saja dimulai, Bunny Girl
Menuju degup jantung yang menggodaku
Bersulang untuk cinta di tengah konflik batin
Meskipun aku tak bisa mengungkapkannya
Cinta baru saja dimulai, Bunny Girl
Dengan sorotan matamu yang jernih
Kau mampu menembus hingga ke dalam
Aku mabuk berat, merasa seolah memahami cintamu
Aku kehilangan kendali, menangis di setiap waktu
Bukankah itu yang kau inginkan?
Ayo, buatlah langkah yang penuh gaya
Karena sekarang rona wajahmu terlihat menjadi lebih cerah
Kuserahkan padamu, Bunny Girl
Akan kuberikan diriku, Bunny Girl
Menuju degup jantung yang menggodaku
Bersulang untuk cinta di tengah konflik batin
Seharusnya kau sudah memahaminya
Cinta baru saja dimulai, Bunny Girl
Dengan sorotan matamu yang jernih
Kau mampu menembus hingga ke dalam
2 komentar
Wehe Akhirnya ada terjemahan nya
ReplyDeleteBung ada ngak blog/web yang nerjemahin lirik lagu Jepang selain Kazelyrics?
DeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.