HKT48 - Boku wa Yatto Kimi wo Shinpai Dekiru (Akhirnya Aku Bisa Mengkhawatirkanmu)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Garasu no mado no shikakui aozora
Nani ga mietete nani ga mienai no ka?
Bokura wa itsumo chikyuu no chuushin de
Sekai no subete wakatteru ki ga shita
Henshuu sareta nyuusu no you ni
Soko ni aru no ga shinjitsu janai
Daiji na no wa chigau kakudo kara
Miageru sora haretenai darou?
Ima sugu ni
Soto ni dero! Soto ni dero!
Kono heya de katatte mo
Imi ga nai imi ga nai
Atsui kabe buchiyabure!
Kaze ga nakya kaze ga nakya
Riaru de wa nai darou
Hitogoto de owaru dake
Kankei nai
Jibuntachi ga mamorarete itatte
Dareka no kanashimi wa kanjirare ya shinai
Tooku kara nagamerya taigan no kaji darou
Kyoutsuu no itami wo itsuka shitta toki ni
Boku wa yatto kimi wo shinpai dekiru
Sonna bakageta dekigoto nanka nai
Souzouryoku ga tarinakatta no ka na
Daiji na koto wo minogasu na yo
Giwaku wa kumo ni kakureteru
Ningen to wa nante oroka da
Uso wo tsuku yo jibun jishin ni
Itsudatte
Ai nanda! Ai nanda!
Kanashimi wo iyasu no wa...
Yo no naka tte yo no naka tte
Suteta mon janai darou?
Yume wo miro! Yume wo miro!
Souzou de sora wo tobe!
Akiramete shimattara
Ima no mama da
Bokura ni wa nani mo nai kedo
Ariamaru kurai jikan ga arunda
Nankai datte tachiagare!
Honto no ai wo mitsukeru made
Henshuu sareta nyuusu no you ni
Soko ni aru no ga shinjitsu janai
Daiji na no wa chigau kakudo kara
Miageru sora haretenai darou?
Mou ichido
Koe wo dasou
Soto ni dero! Soto ni dero!
Kono heya de katatte mo
Imi ga nai imi ga nai
Atsui kabe buchiyabure!
Kaze ga nakya kaze ga nakya
Riaru de wa nai darou
Hitogoto de owaru dake
Kankei nai
Jibuntachi ga mamorarete itatte
Dareka no kanashimi wa kanjirare ya shinai
Tooku kara nagamerya taigan no kaji darou
Kyoutsuu no itami wo itsuka shitta toki ni
Boku wa yatto kimi wo shinpai dekiru
Ikite sae ireba ii sono uchi ni wakaru
Youyaku kimi no koto shinpai dekiru yo
Ah...
KANJI:
HKT48 - 僕はやっと君を心配できる
ガラスの窓の四角い青空
何が見えてて 何が見えないのか?
僕らはいつも 地球の中心で
世界の全て わかってる気がした
編集されたニュースのように
そこにあるのが真実じゃない
大事なのは 違う角度から
見上げる空 晴れてないだろう?
今すぐに
外に出ろ! 外に出ろ!
この部屋で語っても
意味がない 意味がない
厚い壁 ぶち破れ!
風がなきゃ 風がなきゃ
リアルではないだろう
ひとごとで終わるだけ
関係ない
自分たちが守られていたって
誰かの悲しみは感じられやしない
遠くから眺めりゃ対岸の火事だろう
共通の痛みをいつか知った時に
僕はやっと君を心配できる
そんな馬鹿げた出来事なんかない
想像力が足りなかったのかな
大事なことを見逃すなよ
疑惑は雲に隠れてる
人間とは なんて愚かだ
嘘をつくよ
自分自身に
いつだって
愛なんだ! 愛なんだ!
悲しみを癒(い)やすのは…
世の中って 世の中って
捨てたもんじゃないだろう?
夢を見ろ! 夢を見ろ!
想像で空を飛べ!
諦めてしまったら
今のままだ
僕らには何もないけど
あり余るくらい時間があるんだ
何回だって立ち上がれ!
ホントの愛を見つけるまで
編集されたニュースのように
そこにあるのが真実じゃない
大事なのは 違う角度から
見上げる空 晴れてないだろう?
もう一度
声を出そう
外に出ろ! 外に出ろ!
この部屋で語っても
意味がない 意味がない
厚い壁 ぶち破れ!
風がなきゃ 風がなきゃ
リアルではないだろう
ひとごとで終わるだけ
関係ない
自分たちが守られていたって
誰かの悲しみは感じられやしない
遠くから眺めりゃ対岸の火事だろう
共通の痛みをいつか知った時に
僕はやっと君を心配できる
生きてさえいればいい そのうちにわかる
ようやく君のこと心配できるよ
Ah...
INDONESIA:
Di langit biru yang berbentuk persegi dari jendela kaca
Apakah yang bisa dilihat? Apakah yang tak bisa dilihat?
Di pusat bumi ini, kita semua selalu
Merasa mengetahui segalanya tentang dunia ini
Seperti berita yang telah diedit
Yang ada di sana bukanlah kebenaran
Yang penting adalah dari perspektif yang berbeda
Langit yang dipandang tak selalu cerah, iya kan?
Sekarang juga
Pergilah ke luar! Pergilah ke luar!
Sekalipun berbicara di ruangan ini
Tak ada artinya, tak ada artinya
Tembuslah dinding yang tebal!
Jika tak ada angin, jika tak ada angin
Itu bukanlah hal yang nyata, iya kan?
Hanya berakhir sebagai urusan orang lain
Tak ada hubungannya
Meskipun kita dilindungi dan merasa aman
Kita tak bisa merasakan kesedihan orang lain
Hanya masalah orang lain jika dilihat dari kejauhan, kan?
Ketika suatu saat aku memahami rasa sakit yang sama
Akhirnya aku bisa mengkhawatirkanmu
Tak ada peristiwa yang sekonyol itu
Mungkinkah imajinasi saja yang kurang?
Jangan melewatkan sesuatu yang penting
Keraguan itu tersembunyi di balik awan
Manusia adalah makhluk yang bodoh
Berbohonglah pada dirimu sendiri
Di saat kapan pun
Itulah cinta! Itulah cinta!
Yang menyembuhkan kesedihan...
Dalam dunia ini, dalam dunia ini
Tak bisa dibuang begitu saja, iya kan?
Gapailah mimpi! Gapailah mimpi!
Terbang di langit dengan imajinasi!
Jika kita menyerah begitu saja
Semuanya akan tetap sama
Mungkin kita tak memiliki apa-apa
Tapi kita memiliki banyak waktu
Bangkitlah meski beberapa kali!
Hingga menemukan cinta yang sejati
Seperti berita yang telah diedit
Yang ada di sana bukanlah kebenaran
Yang penting adalah dari perspektif yang berbeda
Langit yang dipandang tak selalu cerah, iya kan?
Sekali lagi
Mari mengeluarkan suara
Pergilah ke luar! Pergilah ke luar!
Sekalipun berbicara di ruangan ini
Tak ada artinya, tak ada artinya
Tembuslah dinding yang tebal!
Jika tak ada angin, jika tak ada angin
Itu bukanlah hal yang nyata, iya kan?
Hanya berakhir sebagai urusan orang lain
Tak ada hubungannya
Meskipun kita dilindungi dan merasa aman
Kita tak bisa merasakan kesedihan orang lain
Hanya masalah orang lain jika dilihat dari kejauhan, kan?
Ketika suatu saat aku memahami rasa sakit yang sama
Akhirnya aku bisa mengkhawatirkanmu
Hidup saja sudah cukup, nanti kau akan mengerti
Akhirnya aku bisa mengkhawatirkanmu
Ah...
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.