Nogizaka46 - Otoshimono (Barang yang Terjatuh)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Shingou ni sekasare hayaashi no kousaten
Toorisugiru hito ga minna furikaerunda
Oudan hodou de nanika wo otoshita to
Nazeka ki ni natte fuan ni naru
Ano koro kara zutto idaite ita hazu no
Ooki na akogare wo zasetsu to hikikae ni
Konna chippoke na shiawase wo te ni ire
Wasureyou to shiteru ima no jibun
Onaji you na yume ga
Woo woo woo (woo woo woo)
Juutai shiteiru
Woo woo woo (woo woo woo)
Tada un ga warukatta dare ni iiwake shiteru no ka?
Junjou wo urimono ni suru na
Otona ni naru tabi yogoreteku
Fureau mono wo omoidasu
Kokoro wa massara datta hazu na no ni doushite kou natta?
Junjou na furi nante suru na
Jinsei no yami mo shitta darou
Sore naraba sore de ii janai ka?
Ano koro no jibun to wa chigau tte koto mitome raku ni nare
Lai lai lai... woo woo
Lai lai lai... woo woo
Tokai no katasumi de kabe ni motare nagara
Yukikau koibitotachi wo zutto nirande ita yo
Jibun ni tarinai mono tte nanda?
Dore dake kangaete mo wakaranai
Nani mo shiranu koto
Woo woo woo (woo woo woo)
Iiwake ni shiteta
Woo woo woo (woo woo woo)
Wakasa no shoumikigen ni shiroi hata wo ageru shika nai
Inosensu dake ja katenai yo
Seidaku wo awase ikirunda
Ningen no zurusa hitei suru na
Dekiru koto naraba dare mo kizutsukezu
Doromizu mizukara nomou
Yasashisa dake ja nagasareru yo
Umaku ikanai koto akiramezu
Nando demo te wo nobaseba ii sa
Ichiban hoshikatta mono wo itsunomanika michi ni otosu na
Onaji you na yume ga
Woo woo woo (woo woo woo)
Juutai shiteiru
Woo woo woo (woo woo woo)
Tada un ga warukatta dare ni iiwake shiteru no ka?
Junjou wo urimono ni suru na
Otona ni naru tabi yogoreteku
Fureau mono wo omoidasu
Kokoro wa massara datta hazu na no ni doushite kou natta?
Junjou na furi nante suru na
Jinsei no yami mo shitta darou
Sore naraba sore de ii janai ka?
Ano koro no jibun to wa chigau tte koto mitome raku ni nare
Lai lai lai... woo woo
Lai lai lai... woo woo
KANJI:
乃木坂46 - 落とし物
信号に急かされ 早足の交差点
通り過ぎる人が みんな振り返るんだ
横断歩道で何かを落としたと
なぜか気になって不安になる
あの頃からずっと 抱いていたはずの
大きな憧れを挫折と引き換えに
こんなちっぽけなしあわせを手に入れ
忘れようとしてる 今の自分
同じような夢が
ウォウウォウウォ(ウォウウォウウォ)
渋滞している
ウォウウォウウォ(ウォウウォウウォ)
ただ運が悪かった 誰に言い訳してるのか?
純情を売り物にするな
大人になる度 汚れてく
触れ合ったものを思い出せ
心はまっさらだったはずなのに どうしてこうなった?
純情なふりなんてするな
人生の闇も知っただろう
それならばそれでいいじゃないか?
あの頃の自分とは違うってこと 認め楽になれ
ライライライ…ウォウウォ
ライライライ…ウォウウォ
都会の片隅で 壁にもたれながら
行き交う恋人たちをずっと睨んでいたよ
自分に足りないものって何だ?
どれだけ考えてもわからない
何も知らぬこと
ウォウウォウウォ(ウォウウォウウォ)
言い訳にしてた
ウォウウォウウォ(ウォウウォウウォ)
若さの賞味期限に白い旗を挙げるしかない
イノセンスだけじゃ勝てないよ
清濁を併せ 生きるんだ
人間の狡さ 否定するな
できることならば 誰も傷つけず
泥水 自ら飲もう
優しさだけじゃ流されるよ
上手くいかないこと 諦めず
何度でも手を伸ばせばいいさ
一番欲しかったものをいつの間にか道に落とすな
同じような夢が
ウォウウォウウォ(ウォウウォウウォ)
渋滞している
ウォウウォウウォ(ウォウウォウウォ)
ただ運が悪かった 誰に言い訳してるのか?
純情を売り物にするな
大人になる度 汚れてく
触れ合ったものを思い出せ
心はまっさらだったはずなのに どうしてこうなった?
純情なふりなんてするな
人生の闇も知っただろう
それならばそれでいいじゃないか?
あの頃の自分とは違うってこと 認め楽になれ
ライライライ…ウォウウォ
ライライライ…ウォウウォ
INDONESIA:
Didesak lampu lalu lintas, berjalan cepat di persimpangan
Semua orang yang lewat menoleh ke belakang
Sepertinya ada sesuatu yang terjatuh di penyebrangan
Entah kenapa menjadi khawatir dan gelisah
Mimpi yang seharusnya diraih sejak saat itu selalu dijaga
Namun sekarang, mimpi itu ditukarkan dengan kegagalan
Semua itu demi mendapatkan kebahagiaan yang sederhana
Dengan berusaha melupakan diri yang sekarang
Mimpi-mimpi yang serupa
Woo woo woo (woo woo woo)
Terjebak di dalam kemacetan
Woo woo woo (woo woo woo)
Hanya kebetulan sial saja, kepada siapa kau mencari alasan?
Jangan jadikan kepolosan sebagai barang jualan
Karena akan semakin ternoda ketika dewasa
Ingatlah sesuatu yang pernah kau sentuh
Padahal hatimu dulu sangat bersih, mengapa sekarang menjadi seperti ini?
Jangan berpura-pura untuk hidup polos
Kau telah mengenal kegelapan hidup, iya kan?
Kalau begitu, bukankah itu sudah cukup?
Akuilah bahwa kau sudah berbeda dengan yang dulu, hiduplah lebih nyaman
Lai lai lai... woo woo
Lai lai lai... woo woo
Sementara bersandar di dinding di sudut kota yang besar
Memandang para kekasih yang datang dan pergi
Apakah sesuatu yang kurang dari diri ini?
Berapa lama pun memikirkannya, takkan mengerti
Bahkan ketidaktahuan pun
Woo woo woo (woo woo woo)
Dijadikan sebagai alasan
Woo woo woo (woo woo woo)
Tak punya pilihan selain mengangkat bendera putih pada batas usia muda
Hanya dengan kepolosan saja, kau takkan menang
Hiduplah dengan menerima kebaikan dan keburukan
Jangan pernah menyangkal kelicikan manusia
Namun jika bisa, jangan pernah menyakiti orang lain
Terimalah sakit itu dengan kesadaranmu
Hanya dengan kebaikan saja, kau akan terbawa arus
Jangan menyerah pada kesulitan yang dihadapi
Lebih baik untuk menggapainya berkali-kali
Jangan biarkan sesuatu yang paling kau inginkan jatuh di jalan tanpa disadari
Mimpi-mimpi yang serupa
Woo woo woo (woo woo woo)
Terjebak di dalam kemacetan
Woo woo woo (woo woo woo)
Hanya kebetulan sial saja, kepada siapa kau mencari alasan?
Jangan jadikan kepolosan sebagai barang jualan
Karena akan semakin ternoda ketika dewasa
Ingatlah sesuatu yang pernah kau sentuh
Padahal hatimu dulu sangat bersih, mengapa sekarang menjadi seperti ini?
Jangan berpura-pura untuk hidup polos
Kau telah mengenal kegelapan hidup, iya kan?
Kalau begitu, bukankah itu sudah cukup?
Akuilah bahwa kau sudah berbeda dengan yang dulu, hiduplah lebih nyaman
Lai lai lai... woo woo
Lai lai lai... woo woo
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.