[Lirik+Terjemahan] NMB48 - Identity (Identitas Cinta) / Aidentity





NMB48 - Identity (Identitas Cinta) / Aidentity


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Watashi konna ni mo orikou-san ni miete
Sode ni kakushiteru
Anata no kokoro wo hanasanai hiketsu wa
Aete kodashi ni shiten no

Kotoba ya suhada mo maruhadaka ja tsumaranai wa
Shall we dance? Chirari chirarizumu

Saa akaku jikkuri to urete yuku sama yo
Tenohira no ue
Shuukaku wo machi kogareteiru wa

Aa
Toppunooto ga aidentiti
Watashi no zettai ryouiki
Mou nogarerarenai
Kono sekai ni wa anata to watashi dake

Sukoshi no ue ga supaisu
Ato ni gokujou wo umidasu
Honnou de meshiagare
Joccha dame yo daarin?
Nante saikou ni ekisaitingu...!!

Sono karakara na nodo ni
Tsuuto sosogareru oashisu
Muri ni aragau hitsuyou nai
Hora shoujiki ni kikasete?

Toki ni wa daitan ni tsugi wa dono me ga deru ka na
Kore kara ga ii tokoro
Kotae nante juuyou janai wa

Aa
Toppunooto ga aidentiti
Kenzen na arugorizumu
Sosoru desho koukishin
Manzoku nante sasete agenai kara

Te no kakaru hodo kawaii
Motto watashi wo yorokobasete?
Kimagure ga ii kanji
Joccha dame yo daarin?
Nante saikou ni ekisaitingu...!!

Aa
Toppunooto ga aidentiti
Watashi no zettai ryouiki
Mou nogarerarenai
Kono sekai ni wa anata to watashi dake

Sukoshi no ue ga supaisu
Ato ni gokujou wo umidasu
Honnou de meshiagare
Joccha dame yo daarin?
Nante saikou ni ekisaitingu...!!

KANJI:

NMB48 - 愛デンティティ

私こんなにもお利口さんに見えて
袖に隠してる
あなたの心を離さない秘訣は
敢えて小出しにしてんの

言葉や素肌も丸裸じゃつまらないわ
Shall we dance? チラリチラリズム

さあ赤くじっくりと 熟れてゆく様よ
手のひらの上
収穫を待ち焦がれているわ

嗚呼 
トップノートが愛デンティティ
私の絶対領域
もう逃れられない
この世界にはあなたと私だけ

少しの飢えがスパイス
後に極上を生み出す
本能で召し上がれ
焦っちゃだめよダーリン?
なんて最高にエキサイティング・・!!

そのカラカラな喉に
ツーーっと注がれるオアシス
無理に抗う必要ない 
ほら正直に聞かせて?

時には大胆に 次はどの目が出るかな
これからがいいところ
答えなんて重要じゃないわ

嗚呼 
トップノートが愛デンティティ
健全なアルゴリズム
そそるでしょ 好奇心
満足なんてさせてあげないから

手のかかるほど可愛い
もっと私を喜ばせて?
気まぐれがいい感じ
焦っちゃだめよダーリン?
なんて最高にエキサイティング・・!!

嗚呼
トップノートが愛デンティティ
私の絶対領域
もう逃れられない
この世界にはあなたと私だけ

少しの飢えがスパイス
後に極上を生み出す
本能で召し上がれ
焦っちゃだめよダーリン?
なんて最高にエキサイティング・・!!

INDONESIA:

Meskipun aku terlihat anggun dan pintar
Kusembunyikan di balik lengan baju
Rahasia untuk mempertahankan hatimu adalah
Dengan sengaja mengungkapkannya secara perlahan

Kata-kata dan kulitku akan membosankan jika terlihat sepenuhnya
Mari kita menari? Dengan ritme yang menggoda

Lihatlah, warnanya berubah menjadi semakin merah
Di atas telapak tangan ini
Aku menanti dengan tak sabar untuk memetiknya

Ah
Aroma pertama adalah identitas cinta
Itulah wilayah terlarangku
Kau takkan bisa melarikan diri
Di dunia ini, hanya ada kau dan aku

Sedikit rasa lapar adalah bumbu
Menciptakan kenikmatan luar biasa
Nikmatilah dengan nalurimu
Jangan terburu-buru, sayang?
Bukankah ini begitu mendebarkan..!!

Di tenggorokanmu yang kering itu
Oasis mengalir dengan perlahan
Tak perlu melawan dengan paksa
Ayo, katakanlah dengan jujur?

Terkadang kau harus berani, apakah yang akan terjadi selanjutnya?
Mulai sekarang adalah bagian yang menarik
Jawaban yang sebenarnya tidaklah penting

Ah
Aroma pertama adalah identitas cinta
Algoritma yang stabil
Menggugah rasa ingin tahu, kan?
Aku takkan membiarkanmu merasa puas

Semakin sulit, semakin menggemaskan
Buatlah aku lebih bahagia lagi
Ketidaktentuan ini terasa nyaman
Jangan terburu-buru, sayang?
Bukankah ini begitu mendebarkan..!!

Ah
Aroma pertama adalah identitas cinta
Itulah wilayah terlarangku
Kau takkan bisa melarikan diri
Di dunia ini, hanya ada kau dan aku

Sedikit rasa lapar adalah bumbu
Menciptakan kenikmatan luar biasa
Nikmatilah dengan nalurimu
Jangan terburu-buru, sayang?
Bukankah ini begitu mendebarkan..!!

Note:
[1] 絶対領域 (Zettai ryouiki) secara literal diartikan sebagai wilayah absolut. Dalam istilah dalam budaya populer Jepang, kata ini merujuk pada bagian kulit yang terlihat di antara rok pendek dan stoking, khususnya pada kaki perempuan.
[2] Top Note (トップノート) adalah istilah yang digunakan dalam parfum untuk menggambarkan aroma pertama yang tercium setelah parfum disemprotkan. Ini adalah kesan pertama dari aroma parfum yang sering kali cepat menguap, tetapi penting untuk memberikan kesan awal.



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer