[Lirik+Terjemahan] Mayu Maeshima - LOVE or HATE? (CINTA atau BENCI?)





Mayu Maeshima - LOVE or HATE? (CINTA atau BENCI?)
Akuyaku Reijou Level 99: Watashi wa Ura-Boss desu ga Maou dewa Arimasen (Villainess Level 99: I May Be the Hidden Boss but I'm Not the Demon Lord) Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Tatoeba kami wo  chotto nabikasetara
Kikoeru koe wa LOVE or HATE?
Osuki ni douzo nan to iwarete mo
Ashi wa tomemasen kara

Tobu tori otosu ikioi nyuusu
Ashita ni wa wasurete iru
Kinou yori mo kyou ga ii yo ne
Omoikomi daishouri

Rizumu ni awasete
Yurete itai no ni
Gaiya ga urusai
Noizu kyanseringu

Tatoeba yubi wo chotto nazorasetara
Kimi no choisu wa LOVE or HATE?
Osuki ni douzo hoho wo  akaku shite
Tsuba wo  hakikakeru Boy

Ashimoto wa fuantei ne hiiru
Tatakau tame no foomaru
Kinou yori mo kyou wo  yoku shiyou
Kuchisaki de sakenderu

Yume kara samete mo
Yume wo  mitai no ni
Minogashite kurenai
Riaru taimu kukokku

Tatoeba ashi wo chotto kumikaetara
Kawaru reberu wa UP or DOWN?
Osuki ni douzo kitto agaite mo
Doa wa tsudzuku no dakara

Hontou no sugata wa
Dare ni mo misetenai, kamo ne
Anata ga omou hodo
Sameta furi wa dekinai

What Do You Want To Do? Baby
Motto koe wo daseba?
What Do You What To Be? Baby
Motto ugoite mitara?
What Do You Need To Do? Baby
Motto kangaete mitara?

Honki wo misete

Tatoeba kami wo chotto nabikasetara
Kikoeru koe wa LOVE or HATE?
Osuki ni douzo nan to iwarete mo
Ashi wa tomemasen kara

Shumi no chigai anshin no soui ga
Kimi wo tomadowasete mo
Watashi no michi katachi tsukuru no wa
Kore dake Just LOVE or HATE

KANJI:

前島麻由 - LOVE or HATE?

たとえば髪をちょっとなびかせたら
聴こえる声はLOVE or HATE?
お好きにどうぞ 何と言われても
足は止めませんから

飛ぶ鳥落とす勢い ニュース
明日には忘れている
昨日よりも今日がいいよね
思い込み 大勝利

リズムに合わせて
揺れていたいのに
外野がうるさい
ノイズ・キャンセリング

たとえば指をちょっとなぞらせたら
君のチョイスはLOVE or HATE?
お好きにどうぞ 頬を赤くして
唾を吐きかけるBoy

足元は不安定ね ヒール
闘うためのフォーマル
昨日よりも今日を良くしよう
口先で 叫んでる

夢から覚めても
夢を見たいのに
見逃してくれない
リアルタイム・クロック

たとえば足をちょっと 組み替えたら
変わるレベルは UP or DOWN?
お好きにどうぞ きっとあがいても
ドアは続くのだから

本当の姿は
誰にも見せてない、かもね
あなたが思うほど
冷めたフリは出来ない

What Do You Want To Do? Baby
もっと声を出せば?
What Do You What To Be? Baby
もっと動いてみたら?
What Do You Need To Do? Baby
もっと考えてみたら?

本気を見せて

たとえば髪をちょっとなびかせたら
聴こえる声はLOVE or HATE?
お好きにどうぞ 何と言われても
足は止めませんから

趣味の違い 安心の相違が
君を戸惑わせても
私の道 形作るのは
これだけ Just LOVE or HATE

INDONESIA:

Misalnya, jika aku sedikit mengibaskan rambutku
Suara yang terdengar adalah CINTA atau BENCI?
Lakukan sesuka hatimu, apa pun yang kau katakan
Aku takkan berhenti untuk melangkah

Berita yang heboh bisa menjatuhkan burung
Namun di esok hari akan terlupakan
Hari ini lebih baik daripada kemarin, iya kan?
Keyakinan adalah kemenangan besar

Meskipun aku ingin menari
Dengan mengikuti irama
Suara di luar terlalu berisik
Aku membatalkan kebisingan

Misalnya jika jariku sedikit menyentuhmu
Maka pilihanmu adalah CINTA atau BENCI?
Lakukan sesuka hatimu, wajahmu memerah
Anak laki-laki yang tak sopan

Tumitku goyah, tapi sepatu hak tinggi ini
Adalah formalitas untuk bertarung
Mari membuat hari ini lebih baik dari kemarin
Berteriak hanya dengan kata-kata

Meski terbangun dari mimpi
Aku ingin terus bermimpi
Aku takkan melewatkannya
Jam dari waktu yang nyata

Misalnya, jika aku sedikit menyilangkan kakiku
Apakah levelnya akan NAIK atau TURUN?
Lakukan sesuka hatimu, meskipun melawan
Pintu itu akan terus terbuka

Diriku yang sebenarnya
Mungkin tak pernah kutunjukkan ke siapapun
Aku tak bisa berpura-pura
Bersikap dingin seperti yang kau pikirkan

Apa yang ingin kau lakukan? Sayang
Bagaimana kalau berbicara lebih keras?
Kau ingin menjadi seperti apa? Sayang
Bagaimana kalau lebih banyak bergerak?
Apa yang perlu kau lakukan? Sayang
Bagaimana kalau berpikir lebih dalam?

Tunjukkan keseriusanmu

Misalnya jika rambutku sedikit berkibar
Suara yang terdengar adalah CINTA atau BENCI?
Lakukan sesuka hatimu, apa pun yang kau katakan
Aku takkan berhenti untuk melangkah

Meskipun perbedaan hobi dan rasa nyaman
Membuatmu menjadi kehilangan arah
Sesuatu yang membentuk jalan hidupku adalah
Hanya ini saja, CINTA atau BENCI



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer