Boku ga Mitakatta Aozora - Ano Hi Bokutachi wa Naiteita (Di Hari Itu, Kita Menangis)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
"Nee oboeteru?"
Hisashiburi ni battari atta kimi ga
Nanika iou to shite kuchi wo tsugunda no wa
Donna koto omoidasu no darou
Manshon no mae ni kuruma tomete
Taisetsu na koto hanashi atta
Yume ya mirai ya ima no genjitsu
Omoigakenai wakare kata
Hazaado no oto
Jibun no kodou ga rinku shiteta
Tenmetsu shiteru
Kurayami no sono naka ukabiagaru no wa
Joshuuseki no madogoshi no tanoshikatta hibi yo
Ano hi bokutachi wa naiteita
Sore wa tashika nanda (aki no yoru)
Hoho wo nagareru namida no ato ni
Sou zutto kidzukanu mama
Sore ga futari no ayamachi to
Mitometakunakatta (kyosei sa)
Moshi dochiraka ga kidzuite itara
Senaka wo muketa koi wo hikidometa no ni...
Ima mo ano mama datta
Douse dakara okutteku yo nante
Karui kimochi de itte shimatta
Omoidebanashi wa setsunaku naru dake da
Mochiron wakatte wa ita no ni...
"Futatsume no konbini wo hidari ni magatte
Michinari ni yuruyaka na saka wo nobotte iku to
Nando mo kisu wo shita natsukashii chūshajou ga mieru
Demo kon'ya wa toorisugiru shika nakatta"
Hazaado tsukete
Kikitai koto ippai atta kedo
Kotoba wo ushinau
Nani mo hajimaranai no nara kono mama ga ii
"Jaane" to hohoemi tomodachi ni modorou
Itsuka bokutachi wa omoidasu
Mune no amai itami (toge no you ni)
Te kara koboreta sono shiawase ni
Ato ni natte kidzuku mono
Dakara futari no kanjou ga
Ookiku yuretanda (shirazu ni)
Mabuta no oku made jin to atsuku natte
Koukai suru tte koto wo tsutaetan darou
Sou sa kokoro urahara ni...
Ano hi bokutachi wa naite ita
Sore wa tashika nanda (aki no yoru)
Furikaette mo dondon suki ni naru
"Suteki na jikan datta"
Sore ga futari no ayamachi to
Mitometakunakatta (kyosei sa)
Moshi dochiraka ga kidzuite itara
Senaka wo muketa koi wo hikidometa no ni...
Ima mo ano mama datta
Bokutachi wa hohoenderu
KANJI:
僕が見たかった青空 - あの日 僕たちは泣いていた
「ねえ 覚えてる?」
久しぶりにバッタリ会った君が
何か言おうとして 口をつぐんだのは
どんなこと思い出したのだろう
マンションの前に車 停めて
大切なこと話し合った
夢や未来や今の現実
思いがけない別れ方
ハザードの音
自分の鼓動がリンクしてた
点滅してる
暗闇のその中 浮かび上がるのは
助手席の窓越しの楽しかった日々よ
あの日 僕たちは泣いていた
それは確かなんだ(秋の夜)
頬を流れる涙の跡に
そうずっと気づかぬまま
それが二人の過ちと
認めたくなかった(虚勢さ)
もしどちらかが気づいていたら
背中を向けた恋を引き留めたのに...
今もあのままだった
どうせだから送ってくよなんて
軽い気持ちで言ってしまった
思い出話は切なくなるだけだ
もちろん わかってはいたのに...
「二つ目のコンビニを左に曲がって
道なりに緩やかな坂を上って行くと
何度もキスをした 懐かしい駐車場が見える
でも今夜は通り過ぎるしかなかった」
ハザード 点けて
聞きたいこと いっぱいあったけど
言葉を失う
何も始まらないのならこのままがいい
「じゃあね」と微笑み 友達に戻ろう
いつか僕たちは思い出す
胸の甘い痛み(棘のように)
手から溢(こぼ)れた そのしあわせに
後になって気づくもの
だから二人の感情が
大きく揺れたんだ(知らずに)
瞼の奥までジンと熱くなって
後悔するってことを伝えたんだろう
そうさ 心裏腹に...
あの日 僕たちは泣いていた
それは確かなんだ(秋の夜)
振り返ってもどんどん好きになる
「素敵な時間だった」
それが二人の過ちと
認めたくなかった(虚勢さ)
もしどちらかが気づいていたら
背中を向けた恋を引き留めたのに...
今もあのままだった
僕たちは微笑んでる
INDONESIA:
"Hei, kau masih ingat?"
Kita bertemu kembali setelah sekian lama
Kau ingin mengucapkan sesuatu, namun tetap terdiam
Kenangan apa yang terlintas di benakmu?
Memberhentikan mobil di depan apartemen
Kita membicarakan sesuatu yang penting
Tentang mimpi, masa depan, dan kenyataan saat ini
Cara berpisah yang tak terduga
Suara lampu hazard
Terhubung dengan detak jantungku
Mengedipkan cahaya
Di tengah kegelapan itu, sesuatu yang muncul hanyalah
Hari-hari indah yang terbayang dari jendela kursi penumpang
Di hari itu, kita menangis
Aku yakin akan hal itu (di malam musim gugur)
Tanpa pernah menyadari jejak air mata
Yang mengalir di pipi selama ini
Kita tak ingin mengakui bahwa
Itu adalah kesalahan kita (segan untuk mengakui)
Andai salah satu di antara kita menyadarinya
Mungkin cinta yang telah berpaling itu bisa dihentikan...
Dan tak berubah hingga sekarang
"Setelah ini aku akan mengantarmu pulang"
Aku mengatakannya dengan perasaan ringan
Membicarakan kenangan hanya membuat hati terluka
Tentu saja aku mengetahuinya, namun tetap saja...
"Belok ke kiri setelah minimarket yang kedua
Kemudian mengikuti jalan yang menanjak perlahan
Parkiran penuh kenangan saat kita sering berciuman bisa terlihat
Namun malam ini, aku hanya bisa melewatinya"
Menyalakan lampu hazard
Ada banyak hal yang ingin kutanyakan
Tapi aku kehilangan kata-kata
Jika tak ada yang bisa dimulai, biarlah kita tetap seperti ini
"Sampai jumpa" katamu tersenyum, mari kembali menjadi teman
Suatu saat nanti, kita akan mengingat
Manisnya rasa sakit di hati (seperti duri)
Kebahagiaan yang terlepas dari tangan
Menjadi hal yang baru disadari kemudian
Karena itulah perasaan kita berdua
Bergemuruh dengan hebat (tanpa disadari)
Menjadi hangat hingga ke dalam kelopak mata
Mungkin itu adalah cara mengungkapkan penyesalan
Ya, perasaan yang bertentangan...
Di hari itu, kita menangis
Aku yakin akan hal itu (di malam musim gugur)
Meskipun diingat kembali, aku semakin menyukaimu
"Itu adalah waktu yang indah"
Kita tak ingin mengakui bahwa
Itu adalah kesalahan kita (segan untuk mengakui)
Andai salah satu di antara kita menyadarinya
Mungkin cinta yang telah berpaling itu bisa dihentikan...
Dan tak berubah hingga sekarang
Sekarang kita tersenyum...
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.