[Lirik+Terjemahan] ZARAME - Rokutousei (Bintang Paling Redup) / Sixth Magnitude Star





ZARAME - Rokutousei (Bintang Paling Redup) / Sixth Magnitude Star
Boku no Hero Academia Season 7 Ending #2


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Namida no ato ga kienai yokogao mabuta ni nokoru
Tomadou koto mo yurusanai setsuna ikari ni furueta

Kaeru basho ni mo niteita koto
Ushinau tame ni deatta wake janainda
Koe wo kotoba wo yasashii atsusa wo kokoro ni tomoshite

Kiechai sou na hodo inochi ga tarinainda
Kimi wo terasenai hikari ni imi wa nai
Kiechaitai kurai no rokutousei no matataki
Ichibanboshi wo kakikesu you na kimi no koe wo sagashiteru

Kiechai sou na hodo chiisana inochi demo
Ichibanboshi wo kakikesu you na kimi no koe wo sagashiteru
Kimi no koe wo sagashiteru

Aitai sore ga ashita e no kibou sore mo kyou made
Tomadou kokoro yurusanai setsuna ima dake tsuyosa wo

Kaeru basho wa chigatta to shitemo
Mata deau tame ni bokura ikite ikunda
Koe wo kotoba wo yasashii atsusa wo kokoro ni tomoshite

Kiechai sou na hodo tsuyosa ga tarinainda
Kimi wo terasenai hikari ni imi wa nai
Kiechaitai kurai no rokutousei no matataki
Ichibanboshi wo kakikesu you na kimi no koe wo sagashiteru

Toozakari tsudzukeru omoide
Hitori mata hitori wasurete tooku e tooku e
Kimi ga ikita akashi wa kiezu ni
Boku no naka de ookiku nari hikaru yo hikaru yo
Fukurami tsuzuketeku uchuu de
Kimi wo omoidasu saigo no hitori made

Kiechai sou na hodo chiisana inori demo
Kimi wo terasanai riyuu ni nari wa shinai
Kiechaitai kurai no rokutousei no matataki
Ichibanboshi wo kakikesu you na kimi no koe wo sagashiteru

Kiechai sou na hodo chiisana inochi demo
Ichibanboshi wo kakikesu you na kimi no koe wo oboeteru
Kimi no koe omoidashiteru

KANJI:

ざらめ - 六等星

涙の跡が消えない横顔瞼に残る
戸惑うことも許さない刹那怒りに震えた

帰る場所にも似ていたこと
失うために出会ったわけじゃないんだ
声を 言葉を 優しい熱さを心に灯して

消えちゃいそうなほど命が足りないんだ
君を照らせない光に意味はない
消えちゃいたいくらいの六等星の瞬き
一番星を掻き消すような君の声を探してる

消えちゃいそうなほど小さな命でも
一番星を掻き消すような君の声を探してる
君の声を探してる

会いたい それが明日への希望 それも今日まで
戸惑う心 許さない刹那  今だけ強さを

帰る場所は違ったとしても
また出会うために僕ら生きていくんだ
声を 言葉を  優しい熱さを心に灯して

消えちゃいそうなほど強さが足りないんだ
君を照らせない光に意味はない
消えちゃいたいくらいの六等星の瞬き
一番星を掻き消すような君の声を探してる
  
遠ざかり続ける思い出
一人また一人忘れて遠くへ遠くへ
君が生きた証は消えずに
僕の中で大きくなり光るよ 光るよ
膨らみ続けてく宇宙で
君を思い出す 最後の一人まで

消えちゃいそうなほど小さな祈りでも
君を照らさない理由になりはしない
消えちゃいたいくらいの六等星の瞬き
一番星を掻き消すような君の声を探してる

消えちゃいそうなほど小さな命でも
一番星を掻き消すような君の声を覚えてる
君の声 思い出してる

INDONESIA:

Jejak air mata tak menghilang di wajahmu, tersisa di kelopak matamu
Momen fana yang tak memaafkan keraguan bergetar bersama amarah

Sebuah tempat yang mirip dengan rumah
Aku bertemu denganmu bukan untuk kehilanganmu
Suara, kata-kata, dan kehangatan yang lembut, nyalakanlah di hati

Hidup ini terasa tak cukup dan seolah akan menghilang
Cahaya yang tak bisa menerangimu itu tak berarti
Kilau dari bintang paling redup dan seolah ingin menghilang
Akan mencari suaramu yang seolah menghapus bintang paling terang

Bahkan kehidupan yang kecil dan seolah akan menghilang
Akan mencari suaramu yang seolah menghapus bintang paling terang
Akan mencari suaramu

Aku ingin bertemu, itulah harapan untuk esok, setidaknya hingga hari ini
Hati yang ragu, momen fana yang tak dimaafkan adalah kekuatan untuk saat ini

Meskipun tempat untuk pulang kita berbeda
Kita bisa melanjutkan hidup untuk bertemu kembali
Suara, kata-kata, dan kehangatan yang lembut, nyalakanlah di hati

Kekuatanku tak cukup dan seolah akan menghilang
Cahaya yang tak bisa menerangimu itu tak berarti
Kilau dari bintang paling redup dan seolah ingin menghilang
Akan mencari suaramu yang seolah menghapus bintang paling terang

Kenangan yang terus menerus menjauh
Satu demi satu terlupakan, pergi jauh dan semakin jauh
Bukti bahwa kau hidup takkan pernah hilang
Akan tumbuh besar di dalam diriku, bersinar, dan terus bersinar
Di alam semesta yang terus membentang ini
Aku akan mengingatmu hingga orang yang terakhir

Bahkan doa yang kecil dan seolah akan menghilang
Bukan menjadi suatu alasan untuk tidak menerangimu
Kilau dari bintang paling redup dan seolah ingin menghilang
Akan mencari suaramu yang seolah menghapus bintang paling terang

Bahkan kehidupan yang kecil dan seolah akan menghilang
Akan mengingat suaramu yang seolah menghapus bintang paling terang
Aku mengingat suaramu

Note:
[1] Rokutousei (六等星) atau sixth magnitude star dikenal sebagai "bintang keenam" atau "bintang kelas enam", yaitu bintang paling redup yang dapat dilihat di langit gelap dengan mata telanjang.
[2] Kebalikan dari rokutousei adalah ichibanboushi (一番星) atau first magnitude star, atau bisa diterjemahkan secara literal sebagai bintang pertama. Bintang ini merupakan bintang yang terlihat paling terang dari Bumi.



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer