[Lirik+Terjemahan] Yuuri - Curtain Call





Yuuri - Curtain Call
Boku no Hero Academia Season 7 Opening #2


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Iza nanbyakkai nanzenkai
Zenkai de kimi wo sukuutte sukuutte
Utau kara
Hantai no hantai de futari de raise
Waratte waratte yume no naka

Kassai itami wo daishou ni daishou ni
Nani ga hoshikatta
Banzai katanakya seigi nado nai
Seigi nado nai
Tada waratte itai

Dare mo kare mo ga dareka no tame ni utatteiru
Sonna ashita wo ubatteirunda yo
Yuzurenai senritsu kasanari au bokura ni
Aihan shite kimi mo sakendeiru

Imada curtain call
Saa tatakatte ikou
Migi hidari mo wakaranai boku dakedo
Itsumo curtain call
Owaranai mahou
Hibi iza ikou
Saikou shutsuryoku de
Iza nanbyakkai nanzenkai
Zenkai de kimi wo sukuutte sukuutte
Utau kara
Hantai no hantai de futari de raise
Waratte waratte yume no naka

Saikai sukoshi kawatta futari
Maku akenai mama tachitsukushita
Aitai suru wa aku ka seigi
Aku ka seigi
Tada waratte itai

Dare mo kare mo ga dareka no tame ni ubatteiku
Sonna ashita wo kaetainda yo
Hazurenai senritsu kasanari au bokura wo
Kakikesu you na makuhiki ga otozurete mo

Imada curtain call
Saa tatakatte ikou
Migi hidari mo wakaranai boku dakedo
Itsumo curtain call
Owaranai mahou
Hibi iza ikou
Saikou shutsuryoku de
Iza nanbyakkai nanzenkai
Zenkai de kimi wo sukuutte sukuutte
Utau kara
Hantai no hantai de futari de raise
Waratte waratte yume no naka

Bokura chigau monogatari de deaeteta nara
Arasou koto nante nakatta no kamo
Ataerareta yaku wo ataerareta basho de
Ataerareta mama ni nante dekinai ya

Imada curtain call
Saa tatakatte ikou
Migi hidari mo wakaranai boku dakedo
Itsumo curtain call
Owaranai mahou
Hibi iza ikou
Saikou shutsuryoku de
Iza nanbyakkai nanzenkai
Zenkai de kimi wo sukuutte sukuutte
Utau kara
Hantai no hantai de futari de raise
Waratte waratte yume no naka

KANJI:

優里 - カーテンコール

いざ何百回何千回
全開で君を救うって救うって
歌うから
反対の反対で二人で来世
笑って笑って夢の中

喝采 痛みを代償に 代償に
何が欲しかった
万歳 勝たなきゃ正義などない
正義などない 
ただ笑っていたい

誰もかれもが誰かのために歌っている
そんな明日を奪っているんだよ
譲れない旋律 重なり合う僕らに
相反して君も叫んでいる

今だカーテンコール
さぁ闘っていこう
右左もわからない僕だけど
いつもカーテンコール
終わらない魔法
日々 いざいこう
最高出力で
いざ何百回何千回
全開で君を救うって救うって
歌うから
反対の反対で二人で来世
笑って笑って夢の中

再会 少し変わった二人
幕開けないまま 立ち尽くした
相対するは 悪か正義
悪か正義
ただ笑っていたい

誰もかれもが誰かのために奪っていく
そんな明日を変えたいんだよ
外れない旋律 重なり合う僕らを
掻き消すような幕引きが訪れても

今だカーテンコール
さぁ闘っていこう
右左もわからない僕だけど
いつもカーテンコール
終わらない魔法
日々 いざいこう
最高出力で
いざ何百回何千回
全開で君を救うって救うって
歌うから
反対の反対で二人で来世
笑って笑って夢の中

僕ら違う物語で出会えてたなら
争う事なんてなかったのかも
与えられた役を与えられた場所で
与えられたままになんて出来ないや

今だカーテンコール
さぁ闘っていこう
右左もわからない僕だけど
いつもカーテンコール
終わらない魔法
日々 いざいこう
最高出力で
いざ何百回何千回
全開で君を救うって救うって
歌うから
反対の反対で二人で来世
笑って笑って夢の中

INDONESIA:

Ribuan kali atau ratusan kali
Dengan sekuat tenaga, kau akan kuselamatkan, kuselamatkan
Aku akan bernyanyi
Bertentangan dengan kebalikan, kita berdua di kehidupan berikutnya
Akan tersenyum, tersenyum di dalam mimpi

Tepuk tangan, sebagai ganti rasa sakit, sebagai gantinya
Apakah sesuatu yang diinginkan?
Banzai, jika tak menang, tak ada kebenaran
Tak ada kebenaran
Aku hanya ingin tersenyum

Semua orang bernyanyi untuk seseorang
Dan merebut hari esok yang seperti itu
Melodi yang tak bisa diabaikan menyatu dengan kita
Di sisi yang berlawanan, kau juga berteriak

Sekarang adalah curtain call
Mari kita bertarung
Meskipun aku tak tahu mana yang kanan dan kiri
Akan selalu curtain call
Sihir yang tiada akhir
Mari melalui hari-hari
Dengan kekuatan penuh
Ribuan kali atau ratusan kali
Dengan sekuat tenaga, kau akan kuselamatkan, kuselamatkan
Aku akan bernyanyi
Bertentangan dengan kebalikan, kita berdua di kehidupan berikutnya
Akan tersenyum, tersenyum di dalam mimpi

Pertemuan kembali, kita yang sedikit berubah
Terus berdiri tanpa tirai panggung yang terbuka
Apakah yang dihadapi adalah kejahatan atau kebenaran?
Kejahatan atau kebenaran?
Aku hanya ingin tersenyum

Semua orang merebut sesuatu untuk seseorang
Aku ingin mengubah hari esok yang seperti itu
Melodi yang tak tergantikan menyatu dengan kita
Meski ada tirai penutup yang menghapus semuanya

Sekarang adalah curtain call
Mari kita bertarung
Meskipun aku tak tahu mana yang kanan dan kiri
Akan selalu curtain call
Sihir yang tiada akhir
Mari melalui hari-hari
Dengan kekuatan penuh
Ribuan kali atau ratusan kali
Dengan sekuat tenaga, akan kuselamatkan dirimu, kuselamatkan
Aku akan bernyanyi
Bertentangan dengan kebalikan, kita berdua di kehidupan berikutnya
Akan tersenyum, tersenyum di dalam mimpi

Jika kita bertemu dalam cerita yang berbeda
Mungkin kita berdua takkan pernah bertikai
Dengan peran yang diberikan, di tempat yang diberikan
Aku tak bisa menerimanya begitu saja

Sekarang adalah curtain call
Mari kita bertarung
Meskipun aku tak tahu mana yang kanan dan kiri
Akan selalu curtain call
Sihir yang tiada akhir
Mari melalui hari-hari
Dengan kekuatan penuh
Ribuan kali atau ratusan kali
Dengan sekuat tenaga, akan kuselamatkan dirimu, kuselamatkan
Aku akan bernyanyi
Bertentangan dengan kebalikan, kita berdua di kehidupan berikutnya
Akan tersenyum, tersenyum di dalam mimpi

Note:
[1] Curtain call (カーテンコール) merujuk pada momen setelah pertunjukan selesai, ketika para pemain kembali ke panggung untuk menerima tepuk tangan dan penghargaan dari penonton.
[2] Curtain call terjadi setelah tirai panggung ditutup pada akhir pertunjukan dan kemudian dibuka kembali untuk memberi kesempatan kepada pemain untuk menerima tepuk tangan penonton.



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer