[Lirik+Terjemahan] Naniwa Danshi - Koisuru Hikari (Cahaya Jatuh Cinta)





Naniwa Danshi - Koisuru Hikari (Cahaya Jatuh Cinta)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Arifureta kotoba da to omotteita sono hitokoto de
Nareta keshiki ga marude chigatte mieta
Machi no naka sagashite mo doko ni mo nakatta hazu no
Kotae ga itsumo kono mune ni kakureteta nante

Tsutaetakute dekinakute
Sugita jikan sore sura "suki" datta

Koi wo shite koishikute yureta hikari ga
Hansha shite kousa shite kimi wo terashita
Kasanatte surechigatte sono subete ga
Ano hi kara kirameiteitanda zutto
Shippai mo koukai mo kimi to sugoseba
Taisetsu de taisetsu de koboreta namida
Purizumu ga egaita nijiiro no omoide
Kimi ni todoke koi no uta

Me ga au tabi narihibiku kodou ga bare nai you ni to
Senaka wo mukete usotsuita kinou ni sayonara

Kizutsukete kizutsuite mo
Konna ni mo dareka wo "suki" nara

Koi saite koi chitte kake ta kokoro wa
Kantan ni tekitou ni umaranai kara
Kirei janakutatte ii kono omoi ima sugu
Ari no mama de tsutaetai

Hitori dake de wa kanawanai yume
Oikakete modokashikute
Sonna mainichi mo kimi ga iru dake de
Nani mo kamo kagayaiteta Oh

Koi wo shite koishikute yureta hikari ga
Hansha shite kousa shite kimi wo terashita
Guuzen ni meguria tte sono subete wa
Saisho kara kirameiteitanda kitto
Shippai mo koukai mo kimi to sugoseba
Taisetsu de taisetsu de koboreta namida
Purizumu ga egaita nijiiro no omoide
Ari no mama no boku de kono kotoba ni nosete
Kimi ni todoke koi no uta

KANJI:

なにわ男子 - コイスルヒカリ

ありふれた言葉だと思っていた その一言で
慣れた景色が まるで違って見えた
街のなか探してもどこにも 無かったはずの
答えがいつも この胸に隠れてたなんて

伝えたくて 出来なくて
過ぎた時間 それすら「好き」だった

恋をして 恋しくて 揺れた光が
反射して 交差して 君を照らした
重なってすれ違って そのすべてが
あの日から煌めいていたんだ ずっと
失敗も 後悔も 君と過ごせば
大切で 大切で こぼれた涙
プリズムが描いた 虹色の思い出
君に届け 恋の歌

目が合うたび鳴り響く鼓動が バレないようにと
背中を向けて 嘘ついた昨日にさよなら

傷つけて 傷ついても
こんなにも 誰かを「好き」なら

恋咲いて 恋散って 欠けた心は
簡単に 適当に 埋まらないから
綺麗じゃなくたっていい この想い今すぐ
ありのままで 伝えたい

一人だけでは叶わない夢
追いかけて もどかしくて
そんな毎日も君がいるだけで
何もかも輝いてた Oh

恋をして 恋しくて 揺れた光が
反射して 交差して 君を照らした
偶然にめぐり会って そのすべては
最初から煌めいていたんだ きっと
失敗も 後悔も 君と過ごせば
大切で 大切で こぼれた涙
プリズムが描いた 虹色の思い出
ありのままの僕で この言葉にのせて
君に届け 恋の歌

INDONESIA:

Kupikir itu adalah kata-kata biasa, tapi dengan satu kata-kata itu
Pemandangan yang familiar bagaikan terlihat berbeda
Meskipun aku mencari di tengah kota, aku tak bisa menemukannya
Ternyata jawaban itu selalu tersembunyi di dalam hatiku

Ingin kusampaikan, tapi aku tak bisa
Bahkan waktu yang berlalu, "aku mencintainya"

Jatuh cinta, merindukanmu, cahaya yang berayun
Memantul, bersilangan, dan juga menyinarimu
Kita bertemu dan saling berpapasan, semua itu
Sejak hari itu selalu terlihat berkilauan
Kegagalan dan penyesalan jika kulalui bersamamu
Menjadi berharga dan berarti, air mata meluap
Kenangan pelangi yang digambar oleh prisma
Kusampaikan padamu, lagu cinta

Setiap kali kita bertatapan, debaranku menggema, berharap tak diketahui
Aku berpaling dan mengucap selamat tinggal pada kebohongan kemarin

Meskipun terluka ataupun melukai
Jika mencintai seseorang sebegitu dalamnya

Cinta akan mekar dan juga layu, hati yang retak
Tak mudah untuk dipenuhi secara sembarangan
Tak perlu sempurna, perasaan ini sekarang juga
Ingin kusampaikan apa adanya

Impian yang tak bisa diraih sendirian
Kukejar dengan segenap kekuatan
Di hari-hari seperti itu, selama ada dirimu
Semuanya berubah menjadi berkilau

Jatuh cinta, merindukanmu, cahaya yang berayun
Memantul, bersilangan, dan juga menyinarimu
Kita bertemu secara kebetulan, semua itu
Kuyakin sejak awal sudah berkilauan
Kegagalan dan penyesalan jika kulalui bersamamu
Menjadi berharga dan berarti, air mata meluap
Kenangan pelangi yang digambar oleh prisma
Dengan diriku yang apa adanya, dalam kata-kata ini
Kusampaikan padamu, lagu cinta



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer