[Lirik+Terjemahan] =LOVE (Equal LOVE) - Umi to Lemon Tea (Laut dan Teh Lemon)





=LOVE (Equal LOVE) - Umi to Lemon Tea (Laut dan Teh Lemon)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kimi no te wo tsukanda hi
Koutei wo hashitte
Atesaki wa nai furi de
Densha ni tobinotta ne

Aoi boku no chousen
Jinsei saidai
Koushin wa sarenakute
Otona ni natte shimatta

Ano koro wa nomenakatta
Arukooru katate motte
Kimi ga itsumo nondeta juusu mo wasureteru
Nurui shiokaze ga "omoidase" to fuita
Hitokuchi dake moratta ano toki
Koi no aji datta

Ima mo suki da nante
Ima wa kakushitai
Kore made to wa chigau natsu datta yo
Kimi to no Summer time
Todoke nante uso de
Boku no naka de tomare
Amasa kyun to suppai
Umi to remon tii

Seifuku no yokogao no
Omokage wo oikake
Otona ni natta kimi ni
Aetara nante iou ka

Sunahama ni ashi wo torare
Bukiyou ni aruita michi
Hidarite wa natsukashii nukumori sagashiteru
Yorokobi mo kanashimi mo nai mama
Utsumuku dake de

Chanto tsutaetakatta
Awai koigokoro
Hoka no dare ga ite mo umaranai
Kimi to no Memory
Kumori sora no umi de
Hareta hi no kimi haseru
Mou aenai aji wa
Umi to remon tii

Nando natsu wo kanjite mo
Nidoto modorenai natsu
Suki da to sakebu koto mo dekinai koi
Kimi no shaberu oto made
Tsumugu koe mo sono mama
Ima mo omoidaseru yo, nanoni

Kimi no koto ga suki da
Ima mo zutto zutto
Wasureru koto nante dekinai yo
Kimi to no Summer time
Todoke nante uso de
Boku no naka de tomare
Horonigukute amai
Kimi no remon tii

KANJI:

=LOVE (イコールラブ) - 海とレモンティー

君の手を掴んだ日
校庭を走って
宛先は無いフリで
電車に飛び乗ったね

青い僕の挑戦
人生最大
更新はされなくて
大人になってしまった

あの頃は飲めなかった
アルコール 片手持って
君がいつも飲んでたジュースも忘れてる
微温い潮風が「思い出せ」と吹いた
一口だけもらったあの時
恋の味だった

今も好きだなんて
今は隠したい
これまでとは違う夏だったよ
君とのSummer time
届け なんて嘘で
僕の中で留まれ
甘さキュンと酸っぱい
海とレモンティー

制服の横顔の
面影を追いかけ
大人になった君に
会えたら何て言おうか

砂浜に足を取られ
不器用に歩いた道
左手は懐かしい温もり探してる
喜びも悲しみも無いまま
俯くだけで

ちゃんと伝えたかった
淡い恋心
他の誰が居ても埋まらない
君とのMemory
曇り空の海で
晴れた日の君 馳せる
もう会えない味は
海とレモンティー

何度 夏を感じても
二度と戻れない夏
好きだと叫ぶ事も出来ない恋
君の喋る音まで
紡ぐ声もそのまま
今も思い出せるよ、なのに

君の事が好きだ
今もずっとずっと
忘れる事なんて出来ないよ
君とのSummer time
届け なんて嘘で
僕の中で留まれ
ほろ苦くて甘い
君のレモンティー

INDONESIA:

Hari itu aku menggenggam tanganmu
Dan berlari melalui halaman sekolah
Berpura-pura tak memiliki tujuan
Lalu melompat ke dalam kereta

Itulah tantangan masa mudaku
Puncak terbesar di hidupku
Takkan pernah terulang kembali
Aku telah tumbuh menjadi dewasa

Ketika itu aku tak bisa meminumnya
Kini alkohol ada di genggamanku
Jus yang selalu kau minum juga kini telah terlupakan
Angin laut yang hangat berbisik "ingatlah kembali"
Waktu itu ketika aku mencoba mencicipinya
Itulah rasa cinta

Sekarang pun aku masih mencintaimu
Aku ingin menyembunyikan fakta itu
Musim panas ini berbeda dengan sebelumnya
Waktu musim panas bersamamu
Ingin menyampaikan hanyalah dusta
Biarlah rasa itu tetap di hatiku
Manis dengan sedikit asam
Laut dan teh lemon

Aku selalu mengejar bayangan
Wajahmu dalam seragam sekolah
Jika bertemu denganmu yang kini dewasa
Apakah yang harus kukatakan?

Langkahku terhenti di atas pasir pantai
Berjalan dengan canggung di jalan
Tangan kiriku mencari kehangatan yang penuh nostalgia
Tanpa adanya kebahagiaan ataupun kesedihan
Aku hanya menundukkan kepala

Aku ingin menyampaikan dengan benar
Perasaan cinta yang lembut ini
Tak ada siapapun yang bisa menggantikanmu
Kenangan bersama denganmu
Di laut dengan langit yang mendung
Aku membayangkanmu di hari yang cerah
Rasa yang takkan kudapatkan lagi
Laut dan teh lemon

Berapa kalipun aku merasakan musim panas
Aku tak bisa kembali ke musim panas itu
Cinta yang tak bisa kuungkapkan dengan teriakan
Bahkan suaramu saat berbicara
Dan nada suaramu yang tenang
Semuanya masih bisa kuingat, namun...

Aku mencintaimu
Sampai sekarang dan selamanya
Tak mungkin aku bisa melupakanmu
Waktu musim panas bersamamu
Ingin menyampaikan hanyalah dusta
Biarlah rasa itu tetap di hatiku
Manis yang bercampur pahit
Seperti teh lemonmu



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer