[Lirik+Terjemahan] Boku ga Mitakatta Aozora - Shoukouguchi de Aetara (Andai Bisa Bertemu di Pintu Masuk)





Boku ga Mitakatta Aozora / BokuAo - Shoukouguchi de Aetara (Andai Bisa Bertemu di Pintu Masuk)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Houkago no kyoushitsu de tsukue ni koshi wo kakete
Mado no mukou shizundeku yuuhi wo nagameteita

Koe wo ageru sakkaa-bu no kare no kage ga mienai

Sore ga koi to kidzukanakute
Kaeritakunai no wa naze?
Ichibanboshi ga detara
Yukkuri rouka wo arukeba ii
Guuzen mikata ni tsuke
Shoukouguchi de aetara...

Shin'yuu ni mo naisho de kaeri ga osokunaru to
Omouzonbun hitori de setsunai jikan wo sugosu

Tsukiatteiru wake ja nai kara matsu koto shika dekinai

Koi to yobu ni wa osanakute
Kurasumeito no mama de ii
Bukatsu ga owatta koro
Surechigau dake de ureshikatta
Ase bisshori no kare to
Shoukouguchi de aetara

Suki to nani mo iwanakute mo itsu no hi ka kanau

Sore ga koi to kidzukanakute
Kaeritakunai no wa naze?
Ichibanboshi ga detara
Yukkuri rouka wo arukeba ii
Guuzen mikata ni tsuke
Shoukouguchi de aetara...

Damatte mama de ii teiryuusho made arukou

Houkago no kyoushitsu de tsukue ni koshi wo kakete
Mado no mukou shizundeku yuuhi wo nagameteita

KANJI:

僕が見たかった青空 - 昇降口で会えたら

放課後の教室で机に腰を掛けて
窓の向こう 沈んでく夕陽を眺めていた
 
声を上げるサッカー部の彼の影が見えない
 
それが恋と気づかなくて
帰りたくないのはなぜ?
一番星が出たら
ゆっくり廊下を歩けばいい
偶然 味方につけ
昇降口で会えたら…
 
親友にも内緒で帰りが遅くなると
思う存分一人で切ない時間を過ごす
 
付き合ってるわけじゃないから 待つことしかできない
 
恋と呼ぶには幼くて
クラスメイトのままでいい
部活が終わった頃
すれ違うだけで嬉しかった
汗びっしょりの彼と
昇降口で会えたら
 
好きと何も言わなくても いつの日か叶う
 
それが恋と気づかなくて
帰りたくないのはなぜ?
一番星が出たら
ゆっくり廊下を歩けばいい
偶然 味方につけ
昇降口で会えたら…
 
黙ったままでいい 停留所まで歩こう
 
放課後の教室で机に腰を掛けて
窓の向こう 沈んでく夕陽を眺めていた

INDONESIA:

Aku duduk di atas meja di ruang kelas sepulang sekolah
Menyaksikan matahari yang terbenam di balik jendela

Aku tak melihat bayangan dia dari klub sepak bola di sana

Aku tak menyadari itu cinta
Mengapa aku tak ingin pulang?
Jika bintang paling terang muncul
Aku ingin berjalan perlahan di lorong
Membuat kebetulan berpihak padaku
Andai bisa bertemu di pintu masuk...

Bahkan sahabatku tak tahu mengapa aku pulang terlambat
Aku menikmati waktu yang penuh kesedihan itu sepenuhnya

Karena kami tak berpacaran, aku hanya bisa menunggu saja

Terlalu muda untuk disebut cinta
Menjadi teman sekelas pun cukup
Ketika kegiatan klub berakhir
Bertemu sekilas saja sudah cukup
Dengan dia yang berkeringat
Andai bisa bertemu di pintu masuk

Tanpa harus berkata suka, suatu saat nanti pasti terwujud

Aku tak menyadari itu cinta
Mengapa aku tak ingin pulang?
Jika bintang paling terang muncul
Aku ingin berjalan perlahan di lorong
Membuat kebetulan berpihak padaku
Andai bisa bertemu di pintu masuk...

Tetap diam pun tak apa, mari berjalan hingga ke halte

Aku duduk di atas meja di ruang kelas sepulang sekolah
Menyaksikan matahari yang terbenam di balik jendela



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer