Tatsuya Kitani - Jikai Yokoku (Pratinjau Diriku) / Preview of Me
Sentai Daishikkaku (Go! Go! Loser Ranger!) Opening #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Shigyou no beru de boku wa butai ni tatasareru
Kawaribae no shinai kimatta jikan, basho de
"Ike, tatakae, makenai de!"
"Seigi wa katsu, maketara warumono?"
Kodomo no yume de irodorareta otonatachi no asa
Naze konna ni mo yurusenai?
Ukeireta kore made no hibi wo
(Raishuu no kimi wa makeinu desu!)
(Nijuunen-go no kimi mo ika doubun desu!)
Netabarashi de sae kakikaeru
Maku ga agaru
Mata onaji oopuningu teema ga naru
Yotei chouwa no kyou ga hajimaru
Soredemo tsudzukeyou, dare no tame ni?
Mahiru made ruupu shita hibi wo
Hamidashite shoukori mo naku agaku
Yosou wo, kitai wo, uragitte shimae
Jikai yokoku no boku wo
Mata asa ga kite boku wa butai ni tatasareru
Kawaribae no shinai kimatta jikan, basho de
"Ike, tatakae, makenai de?"
"Seigi wa katsu, maketara warumono!"
Ikiteru koto ga erai nante uso wa
Koko ja imi wo nasanai
Itsunomanika mainichi wo yasuppoi kurishee de mitashite
Kono geemu kara orita furi de yarisugoshite, nani ga koufuku?
Riyuu mo naku kono sekai wa arushi
Riyuu mo naku bokura wo azakerushi
Riyuu mo naku umare ikita shirushi wo
Dokoka ni oite ikanakucha
Hakitsubushita kutsu no soko no you ni
Susumeba suriheru bokura no mirai
Ketsumatsu no mieta monogatari wo
Sukoshi wa aiseru you ni
Mata onaji oopuningu teema ga naru
Yotei chouwa no kyou ga hajimaru
Soredemo tsudzukeyou, dare no tame ni?
Mahiru made ruupu shita hibi wo
Hamidashite shoukori mo naku agaku
Yosou wo, kitai wo, uragitte shimae
Jikai yokoku no boku wo
Endingu no jikan ga kita yo
Kyou mo tanoshinde kureta ka na
Jikai mo onaji hibi ga kuru yo
Raishuu mo mata kougo kitai
KANJI:
キタニタツヤ - 次回予告
始業のベルで僕は舞台に立たされる
代わり映えのしない決まった時間、場所で
「いけ、たたかえ、まけないで!」
「せいぎはかつ、まけたらわるもの?」
子供の夢で彩られた大人たちの朝
何故こんなにも許せない?
受け入れたこれまでの日々を
(来週の君は負け犬です!)
(20年後の君も以下同文です!)
ネタバラシでさえ書き換える
幕が上がる
また同じオープニングテーマが鳴る
予定調和の今日が始まる
それでも続けよう、誰のために?
麻痺るまでループした日々を
はみ出して性懲りもなく足掻く
予想を、期待を、裏切ってしまえ
次回予告の僕を
また朝が来て僕は舞台に立たされる
代わり映えのしない決まった時間、場所で
「行け、戦え、負けないで?」
「正義は勝つ、負けたら悪者!」
生きてることが偉いなんて嘘は
ここじゃあ意味をなさない
いつの間にか毎日を安っぽいクリシェで満たして
このゲームから降りたふりでやり過ごして、何が幸福?
理由もなくこの世界は在るし
理由もなく僕らを嘲るし
理由もなく生まれ生きたしるしを
どこかに置いていかなくちゃ
履き潰した靴の底のように
進めば擦り減る僕らの未来
結末の見えた物語を
少しは愛せるように
また同じオープニングテーマが鳴る
予定調和の今日が始まる
それでも続けよう、誰のために?
麻痺るまでループした日々を
はみ出して性懲りもなく足掻く
予想を、期待を、裏切ってしまえ
次回予告の僕を
エンディングの時間が来たよ
今日も楽しんでくれたかな
次回も同じ日々が来るよ
来週もまた乞うご期待
INDONESIA:
Dengan bel masuk, aku dipaksa berdiri di panggung
Di waktu dan tempat yang sama tanpa perubahan
"Pergilah, berjuang, jangan kalah!"
"Keadilan akan menang, jika kalah berarti penjahat?"
Pagi orang dewasa yang diwarnai oleh mimpi anak-anak
Mengapa aku tak bisa memaafkan?
Hari-hari yang telah kulalui selama ini
(Minggu depan kau akan menjadi pecundang!)
(20 tahun lagi, kau juga akan tetap sama saja!)
Bahkan spoiler pun ditulis ulang
Tirai terbuka
Tema pembuka yang sama terdengar lagi
Hari yang sudah terprediksi pun dimulai
Namun tetaplah melanjutkan, untuk siapa?
Hari-hari yang berulang hingga mati rasa
Melawan tanpa rasa malu dan putus asa
Mengkhianati harapan dan ekspektasi
Aku di pratinjau episode berikutnya
Pagi datang lagi dan aku dipaksa berdiri di panggung
Di waktu dan tempat yang sama tanpa perubahan
"Pergilah, berjuang, jangan menyerah?"
"Keadilan akan menang, jika kalah berarti penjahat!
Kebohongan bahwa hidup saja isudah hebat
Ini tidak berarti apa-apa di sini
Tanpa kusadari aku mengisi hari-hariku dengan klise yang murahan
Berlindung di balik pura-pura meninggalkan permainan, apa itu kebahagiaan?
Alasan seperti ini juga ada di dunia ini
Mereka mengejek kita tanpa alasan
Tanda bahwa kita dilahirkan dan hidup tanpa alasan
Harus kutinggalkan di suatu tempat
Bagaikan sol sepatu yang sudah aus
Majulah, masa depan kita yang semakin terkikis
Sebuah cerita yang akhirnya sudah terlihat
Aku harap bisa sedikit mencintainya
Tema pembuka yang sama terdengar lagi
Hari yang sudah terprediksi pun dimulai
Namun tetaplah melanjutkan, untuk siapa?
Hari-hari yang berulang hingga mati rasa
Melawan tanpa rasa malu dan putus asa
Mengkhianati harapan dan ekspektasi
Aku di pratinjau episode berikutnya
Waktu untuk berakhir telah tiba
Apakah kau menikmati hari ini juga?
Hari yang sama akan datang kembali
Minggu depan, nantikan lagi
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.