[Lirik+Terjemahan] Sakurazaka46 - Isabelle ni Tsuite (Tentang Isabelle)





Sakurazaka46 - Isabelle ni Tsuite (Tentang Isabelle)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Woh...
Woh...

Ah yatto saikin yume ni minaku natta to
Hotto mune wo nadeoroshiteta no ni...
Kokoro no oku ni kizanda tattoo wa
Wasureta koro ni itami wo omoidasu

Ah pari no na mo nai cafe de shoukai sareta
Fashion zasshi no henshuusha wa
Boku nanka mizu ni ashi wo kuminagara
Croque-monsieur oishisou ni hoobatteta

Otagai ni inshou nante
(Yoku wa nakattan darou)
Namaiki sou da to omotta
(Dakedo nazeka ki ni natteta)
Te ni hairanai mono tte
(Yokei te wo nobashite shimau)
Atama no (katasumi)
Dareka ga kocchi wo miteru

Isabelle
Kimi no koto datte kizuita yo
Toki wa konna ni mo sugiteiru no ni
Ano koi no tsudzuki wasurerarenai
Woh Woh Woh Woh Woh Woh
Natsukashii
Muhyoujou de kisu wo shiatta you na
Toomaki no koi wa reisei sugita
Douse dattara kidzutsuita hou ga
Woh Woh Woh Woh Woh Woh
Yokatta
Kekkyoku ima nara omoeru hazu sa

Woh...
Woh...

Ah ieba yokatta iwanakute yokatta
Ai nante ato de omou mono
Moshimo no hanashi mikata kaete mo
Ima to iu na no genjitsu kawaranai

Ah yofuke no tsuki wa naze ni tsuyoku irareru?
Yami no naka de kagayaku dake ja
Itoshisa mo itsuka boyakete shimau
Todoku hikari no ukezara de irareba ii

Nanimo hajimattenai noni
(Hajimatteru you na ki ga shita)
Toorisugiru kaze de areba
(Ato wo oikaketari shinai)
Shakoukai wo kiratteta no ni
(Uwasa no chuushin wa kimi da)
Dokoka de (dareka ga)
Tenohira hirahira shiteru
(Mi machigaesou sa)

Isabelle
Kimi wa doko de koi wo shiteru no ka?
Kitto ima demo tsumarana sou ni...
Jounetsu wo miseru no ga hazukashiinda
Woh Woh Woh Woh Woh Woh
Aitai
Kore ijou chikadzuicha ikenai
Okubyou mono no futari datta
Omoide no naka no teion yakedo
Woh Woh Woh Woh Woh Woh
Mou ichido
Shoujiki ni natte hanashite miyou

Woh...
Woh...

Itsumo onaji scene bakari
Hohoemi nagara namida otosu
Marude film kireta cinema
Nando mo (nando mo)
Koukai kurikaeshiteru

"Isabelle..."

IIsabelle
Kimi no koto datte kizuita yo
Toki wa konna ni mo sugiteiru no ni
Ano koi no tsudzuki wasurerarenai
Woh Woh Woh Woh Woh Woh
Natsukashii
Muhyoujou de kisu wo shiatta you na
Toomaki no koi wa reisei sugita
Douse dattara kidzutsuita hou ga
Woh Woh Woh Woh Woh Woh
Yokatta
Kekkyoku ima nara omoeru hazu sa

KANJI:

櫻坂46 - イザベルについて

Woh...
Woh...

Ah やっと最近 夢に見なくなったと
ほっと胸を撫で下ろしてたのに…
心の奥に刻んだタトゥーは
忘れた頃に痛みを思い出す

Ah パリの名もないカフェで紹介された
ファッション雑誌の編集者は
僕なんか見ずに 足を組みながら
クロックムッシュ 美味しそうに頬張ってた

お互いに印象なんて
(よくはなかったんだろう)
生意気そうだと思った
(だけど なぜか気になってた)
手には入らないものって
(余計 手を伸ばしてしまう)
頭の(片隅)
誰かがこっちを見てる

イザベル
君のことだって気づいたよ
歳月はこんなにも過ぎているのに
あの恋の続き忘れられない
Woh Woh Woh Woh Woh Woh
懐かしい
無表情でキスをし合ったような
遠巻きの恋は冷静すぎた
どうせだったら 傷ついた方が
Woh Woh Woh Woh Woh Woh
よかった
結局 今なら思えるはずさ

Woh...
Woh...

Ah 言えばよかった 言わなくてよかった
愛なんて 後で想うもの
もしもの話 見方変えても
今という名の現実 変わらない

Ah 夜更けの月はなぜに強くいられる?
闇の中で輝くだけじゃ
愛しさもいつか ぼやけてしまう
届く光の受け皿でいられればいい

何も始まってないのに
(始まってるような気がした)
通り過ぎる風であれば
(あとを追いかけたりしない)
社交界を嫌ってたのに
(噂の中心は君だ)
どこかで(誰かが)
掌ひらひらしてる
(見間違えそうさ)

イザベル
君はどこで恋をしてるのか?
きっと今でもつまらなそうに…
情熱を見せるのが恥ずかしいんだ
Woh Woh Woh Woh Woh Woh
会いたい
これ以上近づいちゃいけない
臆病者の二人だった
思い出の中の低温火傷
Woh Woh Woh Woh Woh Woh
もう一度
正直になって話してみよう

Woh...
Woh...

いつも同じシーンばかり
微笑みながら涙落とす
まるでフィルム切れたシネマ
何度も(何度も)
後悔 繰り返してる

「イザベル…」

イザベル
君のことだって気づいたよ
歳月はこんなにも過ぎているのに
あの恋の続き忘れられない
Woh Woh Woh Woh Woh Woh
懐かしい
無表情でキスをし合ったような
遠巻きの恋は冷静すぎた
どうせだったら 傷ついた方が
Woh Woh Woh Woh Woh Woh
よかった
結局 今なら思えるはずさ

INDONESIA:

Woh...
Woh...

Ah, akhirnya akhir-akhir ini, aku berhenti bermimpi
Aku bisa mengelus dada dan bernapas lega...
Namun tato yang terukir di dalam hatiku
Mengingatkanku akan rasa sakit ketika terlupakan

Ah, diperkenalkan di kafe yang tak dikenal di Paris
Seorang editor dari majalah fashion
Tanpa menatapku, sambil menyilangkan kakinya
Menyantap croque-monsieur dengan nikmatnya

Kesan pertama satu sama lain
(Mungkin tak terlalu baik)
Aku berpikir bahwa dia sombong
(Tapi entah kenapa aku tertarik)
Hal-hal yang tak bisa kudapatkan
(Membuatku semakin ingin meraihnya)
Di suatu sudut (pikiranku)
Seseorang sedang melihat ke sini

Isabelle
Aku juga menyadari tentangmu
Meskipun waktu sudah lama berlalu
Aku tak bisa melupakan kelanjutan cinta itu
Woh Woh Woh Woh Woh Woh
Penuh nostalgia
Misalnya, saat kita berciuman tanpa ekspresi
Cinta dari kejauhan itu terlalu dingin
Lebih baik kalau kita terluka saja
Woh Woh Woh Woh Woh Woh
Aku berterima kasih
Akhirnya sekarang aku bisa memikirkannya

Woh...
Woh...

Ah, seharusnya kukatakan, tapi untungnya tak kukatakan
Cinta adalah sesuatu yang dipikirkan kemudian
Meski mengubah cara pandang kisah yang diandaikan
Kenyataan yang disebut sekarang takkan berubah

Ah, kenapa bulan bisa begitu kuat di tengah malam?
Hanya bersinar di dalam kegelapan saja
Perasaan cinta itu suatu saat akan menjadi buram
Aku berharap bisa menjadi tempat cahaya itu tiba

Meskipun belum ada yang dimulai
(Aku merasa sesuatu sudah dimulai)
Jika itu hanya angin yang berlalu
(Maka aku takkan mengejarnya)
Meski aku membenci dunia sosial
(Kau adalah pusat pembicaraan)
Di suatu tempat (seseorang)
Menunjukkan tangan yang gemetar
(Sepertinya aku salah liat)

Isabelle
Di mana kau sedang jatuh cinta sekarang?
Kuyakin sekarang pun tampak membosankan...
Terlalu malu untuk menunjukkan gairah
Woh Woh Woh Woh Woh Woh
Aku merindukanmu
Kita tak bisa dekat lebih dari ini
Kita adalah sosok yang pengecut
Luka bakar yang ada di dalam kenangan
Woh Woh Woh Woh Woh Woh
Mari bicara dengan lebih jujur sekali lagi

Woh...
Woh...

Selalu dengan adegan yang sama
Meneteskan air mata seraya tersenyum
Seperti film yang terputus di bioskop
Berkali-kali (berkali-kali)
Mengulangi penyesalan yang sama

"Isabelle..."

Isabelle
Aku bahkan juga menyadari tentangmu
Meskipun waktu sudah lama berlalu
Aku tak bisa melupakan kelanjutan cinta itu
Woh Woh Woh Woh Woh Woh
Penuh nostalgia
Misalnya, saat kita berciuman tanpa ekspresi
Cinta dari kejauhan itu terlalu dingin
Lebih baik kalau kita terluka saja
Woh Woh Woh Woh Woh Woh
Aku berterima kasih
Akhirnya sekarang aku bisa memikirkannya



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer