[Lirik+Terjemahan] Sakurazaka46 - Hikikomoru Jikan wa Nai (Tak Ada Waktu Untuk Mengurung Diri)





Sakurazaka46 - Hikikomoru Jikan wa Nai (Tak Ada Waktu Untuk Mengurung Diri)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Soko ni iru no ka inai no ka?
Kehai wo keshiteiru keredo
Mogaki kurushinderu kimi wo boku wa zutto shitteiru
Woh kyou to chigau koto Ah Ah
Woh hajimeru riyuu ga nai yo

Kimochi wa itai hodo wakaru sa Woh Oh Oh
Mukashi no jibun mo sou dattanda
Dakara iitai hanpatsu sarete mo kimi no tame ni

Hikikomoru jikan wa nainda
Sugu otona ni natte shimau
Jibun kara kagi wo akero!
Ho Ho Ho Woh

Hikikomoru jikan wa nainda
Kibou ga matte iru no ni
Sono doa shimeta mama de kyozetsu suru no ka?
Mada minu sekai wo...

Soko ni iyou ga inakarou ga
Sora no iro wa kawatte ku
Kimi ga nani wo sunetete mo mujun darake no yo no naka da
Woh shinjitsu sagasu koto Ah Ah
Woh sonna ni juuyou na no ka?

Dore dake kabe wo nagutta darou Woh Oh Oh
Honto wa kara kara deta kattanda
Dareka no koe wo machitsuzuketeita boku wa wakaru

Kirai datta soto ni dete miro!
Konna yuuhi ga kirei da
Mado goshi to chigau darou
Ho Ho Ho Woh

Kirai datta soto ni dete miro!
Nani ni teikou shiteta no ka?
Kekkyoku jibun dake no kabe no naka e
Nigeteita dake

Hitorikiri de namida wo nagashite mo
Dare mo kidzuki wa shinai
Wakatte wa kurenai otona wa teki da
Ah zutto boku mo sou omotteta
Why not?

Hikikomoru jikan wa nainda
Sugu otona ni natte shimau
Jibun kara kagi wo akero!
Ho Ho Ho Woh

Hikikomoru jikan wa nainda
Kibou ga matte iru no ni
Sono doa shimeta mama de kyozetsu suru no ka?
Mada minu sekai wo...

KANJI:

櫻坂46 - 引きこもる時間はない

そこにいるのかいないのか?
気配を消しているけれど
もがき苦しんでる君を僕はずっと知っている
Woh 昨日と違うこと Ah Ah
Woh 始める理由がないよ

気持ちは痛いほどわかるさ Woh Oh Oh
昔の自分もそうだったんだ
だから言いたい 反発されても 君のために

引きこもる時間はないんだ
すぐ大人になってしまう
自分から鍵を開けろ!
Ho Ho Ho Woh

引きこもる時間はないんだ
希望が待っているのに
そのドア閉めたままで 拒絶するのか?
まだ見ぬ世界を…

そこにいようがいなかろうが
空の色は変わってく
君が何を拗ねてても矛盾だらけの世の中だ
Woh 真実探すこと Ah Ah
Woh そんなに重要なのか?

どれだけ壁を殴っただろう Woh Oh Oh
ホントは殻から出たかったんだ
誰かの声を待ち続けていた 僕はわかる

嫌いだった外に出てみろ!
こんな夕陽がキレイだ
窓越しと違うだろう
Ho Ho Ho Woh

嫌いだった外に出てみろ!
何に抵抗してたのか?
結局 自分だけの壁の中へ
逃げていただけ

一人きりで涙を流しても
誰も気づきはしない
わかってはくれない大人は敵だ
Ah ずっと僕もそう思ってた
Why not?

引きこもる時間はないんだ
すぐ大人になってしまう
自分から鍵を開けろ!
Ho Ho Ho Woh

引きこもる時間はないんだ
希望が待っているのに
そのドア閉めたままで 拒絶するのか?
まだ見ぬ世界を…

INDONESIA:

Apakah kau ada di sana atau tidak?
Meskipun kau menghapus keberadaanmu
Aku selalu mengetahui bahwa kau sedang berjuang dan menderita
Woh, sesuatu yang berbeda dari kemarin, Ah Ah
Woh, tak perlu alasan untuk memulainya

Aku mengerti perasaanmu, itu menyakitkan, Woh Oh Oh
Dulu aku juga pernah mengalaminya
Karena itulah ingin kukatakan, meski menyinggungmu, demi dirimu

Tak ada waktu untuk mengurung diri
Kau akan segera menjadi dewasa
Bukalah kunci itu sendiri!
Ho Ho Ho Woh

Tak ada waktu untuk mengurung diri
Harapan sedang menunggumu
Apakah kau akan terus menutup pintu itu dan juga menolak?
Dunia yang belum terlihat itu...

Sekalipun kau ada di sana atau tidak
Warna langit akan tetap berubah 
Apapun yang kau kesalkan, dunia ini akan tetap dipenuhi kontradiksi
Woh, apakah mencari kebenaran, Ah Ah
Woh, adalah hal yang sepenting itu?

Berapa kali kau berusaha menghancurkan dinding itu? Woh Oh Oh
Sebenarnya kau ingin keluar dari cangkangmu
Dan terus menunggu suara seseorang, aku mengerti akan hal itu

Cobalah keluar meski kau membencinya!
Lihat, betapa indahnya matahari terbenam
Sangat berbeda jika dibanding dari jendela, kan?
Ho Ho Ho Woh

Cobalah keluar meski kau membencinya!
Apakah sesuatu yang sedang kau lawan?
Pada akhirnya, kau hanya melarikan ke dalam dinding
Yang kau bangun sendiri

Meskipun kau menangis seorang diri
Tak ada siapapun yang akan menyadari
Orang dewasa yang tak mengerti adalah musuh
Ah, aku juga selalu berpikir begitu
Kenapa tidak?

Tak ada waktu untuk mengurung diri
Kau akan segera menjadi dewasa
Bukalah kunci itu sendiri!
Ho Ho Ho Woh

Tak ada waktu untuk mengurung diri
Harapan sedang menunggumu
Apakah kau akan terus menutup pintu itu dan juga menolak?
Dunia yang belum terlihat itu...



1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer