[Lirik+Terjemahan] ≒JOY (Nearly Equal Joy) - Yume Miru Idol (Idola yang Bermimpi)





≒JOY (Nearly Equal Joy) / Niajoy - Yume Miru Idol (Idola yang Bermimpi)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Uketotte haato! Mirakuru aidoru
Zutto omoiaitai

Kamisama wa iru tte wakatteru
Datte watashitachi hikareai
Ai wo tsutaeteru

Dare yori mo ookiku
Te wo futte hoshii
Kyou mo kimi wo kanjitai

Chanto mitsumeai motto shinken ni
Nee hontou wa hoka ni mo suki na ko iru no?
Oshiete!

Unmei to ka shinjinai nara
Chotto chotto gouin ni
Destiny ga abareteru!
Kimi ga suki~!
Guuzen ni deaeta futari
Demo ne demo ne naisho yo
Hitsuzen datta nante akai ito
Oshitari hiitari shite
Datte yume miru aidoru

Amaenbo watashi to ijiwaru na watashi
Docchi mo uun kawaikute
Meiro de guruguru

Tsukarehateta kimi wa amai shiroppu
Gutto nonde torokeru no

Chanto kangaete motto shinken ni
Datte atama wa watashi wo motometeru desho?
Sou desho!?

Watashi dake tte shoumei shite!
Koi no hanko oshite yo
Datte watashi, ano ko yori
Suki da mon~.
Moshi mo kimi ni honki datte
Itte mitara doo suru?
Oshitari oshitari suru
Kyou mo mirakuru aidoru

Sukima wo nozoite
Haato wo neraiuchi
Koyubi gyutte yakusoku suru
Zutto zutto kimi no tame
Utau yo

Unmei tte shinjiteru!

Shiranpuri shinaide hoshii
Chotto chotto gouin ni
Destiny ga abareteru!
Kimi ga suki~!
Guuzen ni deaeta futari
Demo ne demo ne naisho yo
Hitsuzen datta nante akai ito
Koukai sasenai kara
Datte mirakuru aidoru
Kimi to omoiaitai
Motto yume miru aidoru

KANJI:

≒JOY - 夢見るアイドル

受け取ってハート!ミラクルアイドル
ずっと想い合いたい

神様はいるってわかってる
だって私たち惹かれ合い
愛を伝えてる

誰よりも大きく
手を振って欲しい
今日も 君を感じたい

ちゃんと見つめ合いもっと真剣に
ねぇ本当は他にも好きな子いるの?
教えて!

運命とか信じないなら
ちょっと ちょっと強引に
Destinyが暴れてる!
君が好き~ッ!
偶然に出逢えた2人
でもね でもね 内緒よ
必然だったなんて 赤い糸
推したり引いたりして
だって夢見るアイドル

あまえんぼ私といじわるな私
どっちも うーん 可愛くて
迷路でぐるぐる

疲れ果てた君は甘いシロップ
ぐっと飲んでとろけるの

ちゃんと考えてもっと真剣に
だって頭は私を求めてるでしょ?
そうでしょ!?

私だけって証明して!
恋のハンコ 押してよ
だって私、あの子より
好きだもん~。
もしも君に本気だって
言ってみたら どーする?
押したり押したりする
今日もミラクルアイドル

隙間を覗いて
ハートを狙い撃ち
小指ギュッて 約束する
ずっとずっと 君のため
歌うよ

運命って信じてる!

知らんぷりしないでほしい
ちょっと ちょっと強引に
Destinyが暴れてる!
君が好き~ッ!
偶然に出逢えた2人
でもね でもね 内緒よ
必然だったなんて 赤い糸
後悔させないから
だってミラクルアイドル
君と想い合いたい
もっと夢見るアイドル

INDONESIA:

Terimalah hatiku! Idola yang menakjubkan
Aku ingin kita selalu saling mencintai

Aku tahu bahwa Tuhan itu benar-benar ada
Karena kita saling tertarik satu sama lain
Dan menyampaikan cinta

Aku ingin kau melambaikan tangan
Lebih besar daripada siapa pun
Hari ini pun, aku ingin merasakanmu

Benar-benar bertatapan dengan lebih serius lagi
Hei, apakah kau menyukai seseorang yang lain juga?
Katakan padaku!

Jika kau tak percaya pada takdir
Kalau begitu dengan sedikit paksa
Takdir akan mengamuk!
Aku menyukaimu~!
Kita bertemu secara kebetulan
Tapi, tapi, itu adalah rahasia
Tak terhindarkan, seperti benang merah
Mendorong dan juga menarik
Karena aku adalah idola yang bermimpi

Diriku yang manja dan juga diriku yang usil
Keduanya, umm, sangat menggemaskan
Berputar-putar dalam labirin

Ketika kau merasa lelah, sirup yang manis itu
Minumlah dan biarkan ia meleleh

Pikirkan baik-baik dan lebih serius lagi
Karena pikiranmu pasti sedang menginginkanku, iya kan?
Benar, kan?!

Buktikanlah hanya padaku!
Tandailah dengan cap cinta
Karena dibanding perempuan itu
Aku lebih menyukaimu~
Jika aku serius mengatakannya
Apa yang akan kau lakukan?
Mendorong dan terus mendorong
Hari ini pun, aku idola yang menakjubkan

Mengintip melalui celah
Menembak tepat ke hati
Mengikat jari kelingking dan berjanji
Selalu, selalu, untukmu
Aku akan bernyanyi

Aku percaya pada takdir!

Jangan pura-pura tak tahu
Kalau begitu dengan sedikit paksa
Takdir akan mengamuk!
Aku menyukaimu~!
Kita bertemu secara kebetulan
Tapi, tapi, itu adalah rahasia
Tak terhindarkan, seperti benang merah
Aku takkan membuatmu menyesal
Karena aku idola yang menakjubkan
Aku ingin kita saling mencintai
Seorang idola yang terus bermimpi



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer