Yorushika - Rubato
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
A, chotto tanoshii
Hana ga saku temae mitai
A, chotto kurushii
Mizu wo wasureta sakana mitai
Rubaato kizanderu watashi no kodou maachi mitai
Mero ga poppu janai kara sukoshi dasai kedo
Watashi wasureyou to shiteiru wa
Kanashii uta wo aishite iru no
Akiru kurai ni mawashiteita no sono rekoodo
Aki no nai mono wo zutto sagashiteita wa
Ohisama to no dakaapo kurai
Tanoshii!
A, chotto kanashii
Tsuki wo mikaketa noken mitai
Atto odoroku hodo ni marui
Sukoshi kajittara dame kai
Dare mo ga waratteru sonna ni kore wa poppu kai?
Chigau, omae no zureta sensu wo baka ni shiten no sa
Watashi wasureyou to shiteiru wa
Tanoshii uta mo aishiteiru no
Osoushiki no iei ni shimashou kono rekoodo
Ate no nai tabi wo zutto tsudzuketeita wa
Kamisama to no vivaache kurai
Tanoshii!
Anata mo waratteru?
A, mero ga poppu janai kara sukoshi tomeru kedo
Watashi wasureyou to shiteiru wa
Baka nari ni demo aishiteita no
Odoru mitai ni odotteita no!
...?
Aki no nai mono wo zutto sagashite ita wa
Ohisama to no dakaapo kurai
Tanoshii!
Watashi wasureyou to shiteiru wa
Hitotsu nokorazu aishiteita no ni
Itsunomanika wasureteiku no ano rekoodo
Aki no nai mono wo zutto sagashiteita wa
Ohisama to no dakaapo kurai
Tanoshii!
KANJI:
ヨルシカ - ルバート
あ、ちょっと楽しい
花が咲く手前みたい
あ、ちょっと苦しい
水を忘れた魚みたい
ルバート刻んでる私の鼓動マーチみたい
メロがポップじゃないから少しダサいけど
私忘れようとしているわ
悲しい歌を愛しているの
飽きるくらいに回していたのそのレコード
飽きのないものをずっと探していたわ
お日様とのダカーポくらい
楽しい!
あ、ちょっと悲しい
月を見かけた野犬みたい
あっと驚くほどに丸い
少し齧ったら駄目かい
誰もが笑ってる そんなにこれはポップかい?
違う、お前のずれたセンスを馬鹿にしてんのさ
私忘れようとしているわ
楽しい歌も愛しているの
お葬式の遺影にしましょうこのレコード
当てのない旅をずっと続けていたわ
神様とのヴィヴァーチェくらい
楽しい!
あなたも笑ってる?
あ、メロがポップじゃないから少し止めるけど
私忘れようとしているわ
馬鹿なりにでも愛していたの
踊るみたいに踊っていたの!
...?
飽きのないものをずっと探していたわ
お日様とのダカーポくらい
楽しい!
私忘れようとしているわ
一つ残らず愛していたのに
いつの間にか忘れていくのあのレコード
飽きのないものをずっと探していたわ
お日様とのダカーポくらい
楽しい
INDONESIA:
Ah, sedikit menyenangkan
Seperti saat sebelum bunga mekar
Ah, sedikit menyakitkan
Seperti ikan yang melupakan air
Seperti pawai denyut jantungku dengan teknik rubato
Karena melodinya tidak pop, jadi kurang menarik
Aku berusaha untuk melupakan
Aku mencintai lagu yang menyedihkan
Aku telah memutar piringan hitam itu sampai bosan
Aku selalu mencari sesuatu yang tak membosankan
Seperti da capo dengan matahari
Menyenangkan!
Ah, sedikit menyedihkan
Seperti anjing liar yang memandang bulan
Sangat bulat hingga membuat terkejut
Apakah salah jika sedikit menggigitnya?
Semua orang tertawa, "apakah ini benar-benar pop?"
Tidak, justru aku menertawakan selera kalian yang aneh
Aku berusaha untuk melupakan
Aku juga mencintai lagu yang menyenangkan
Mari membuat piringan hitam ini sebagai foto di pemakaman
Terus melanjutkan perjalanan tanpa tujuan
Seperti vivace dengan Tuhan
Menyenangkan!
Apakah kau juga tertawa?
Ah, karena melodinya tidak pop, jadi berhenti sebentar
Aku berusaha untuk melupakan
Aku mencintai seperti orang bodoh
Aku benar-benar menari seperti sedang menari!
...?
Aku selalu mencari sesuatu yang tak membosankan
Seperti da capo dengan matahari
Menyenangkan!
Aku berusaha untuk melupakan
Meskipun aku mencintai semuanya
Tanpa sadar aku akan melupakan piringan hitam itu
Aku selalu mencari sesuatu yang tak membosankan
Seperti da capo dengan matahari
Menyenangkan!
Note:
[1] Rubato (ルバート) merupakan istilah yang berasal dari bahasa Italia ("tempo rubato") yang berarti "waktu yang dicuri". Rubato sendiri dapat diartikan sebagai "dicuri". Dalam konteks musik, teknik rubato memberikan kebebasan bagi musisi untuk mempercepat atau memperlambat tempo sesuai dengan ekspresi yang ingin dicapai.
[2] Melalui penggunaan rubato, musisi dapat menekankan bagian-bagian tertentu dalam komposisi musiknya sehingga dapat meningkatkan intensitas adegan dalam musik atau memperdalam ekspresinya. Selain itu, teknik rubato juga dapat berupa penekanan lirik tertentu, penciptaan antiklimaks, dan penggunaan jeda. Tujuannya adalah menarik perhatian dan membuat musik menjadi lebih dinamis. Teknik ini sangat umum digunakan dalam musik Jazz.
[3] Da capo (ダカーポ) dalam bahasa Italia berarti "dari awal", sehingga lirik "da capo dengan matahari" dapat berarti "dari awal dengan matahari" atau "memulai kembali dengan matahari". Kalimat tersebut menggambarkan siklus yang berulang setiap hari dengan matahari terbit. Ini adalah cara yang menarik untuk menggambarkan matahari terbit dan terbenam. Dalam konteks metaforis, kalimat tersebut juga bisa menggambarkan keinginan untuk memulai hal baru atau menyegarkan kembali kehidupan. Dalam konteks musik, da capo (ダカーポ) dapat berarti perintah untuk memulai lagi dari awal musik setelah mencapai titik tertentu dalam partitur.
[4] Vivace (ヴィヴァーチェ) dalam bahasa Italia berarti "hidup" atau "ceria", sehingga lirik "vivace dengan Tuhan" dapat berarti "hidup dengan Tuhan". Kalimat tersebut dapat menggambarkan "kehadiran Tuhan yang memberi energi untuk menjalani hidup dengan antusias dan ceria". Dalam konteks musik, vivace ini menunjukkan tempo yang cepat dan penuh energi dalam sebuah komposisi musik.
[5] "Odoru mitai ni odotteita no" atau yang berarti "aku benar-benar menari seperti sedang menari" terdengar aneh, tapi kalimat ini dapat menggambarkan "seseorang yang merasa sangat asyik dalam menari". Ungkapan ini menekankan kebebasan seraya menyampaikan kesenangan dan kegembiraan.
[6] Rubato (ルバート) yang secara literal diartikan "dicuri" memiliki korelasi dengan lagu/album Yorushika yang berjudul "Tousaku" (盗作), dimana arti dari kata ini adalah "plagiarisme" atau "karya yang dicuri". Dalam lagu Tousaku sendiri, kata "piringan hitam" (レコード) disinggung pada awal lagu sebagai alasan untuk memulai bermusik, lalu di bagian akhirnya disebutkan "karenanya aku mencurinya". Berbeda dengan Tousaku yang hanya disebut sekali, kata "piringan hitam" pada lagu Rubato disebutkan beberapa kali.
5 komentar
Tanoshii!!!
ReplyDeletemin, tambahkan keterangannya dong, "Chigau, omae no zureta sensu wo baka ni shiten no sa", lirik itu ngebales dari lirik lagu 'Bremen' di lirik "... omaera minna, boku no koto warattenno ka? naa?"di Chorus terakhirnya
ReplyDelete'Bremen' : "Apakah kalian menertawakanku? ,kan?"
Delete'Rubato' : "Tidak, justru aku menertawakan seleramu yang aneh"
kyk gitu kurang lebihnya
Lagunya asik parah
ReplyDeleteNice bgt ada trivia/funfact nya, kazelyrics selalu di hati lah dari dulu :")
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.