[Lirik+Terjemahan] Sangatsu no Phantasia - Bokura no Koufukuron (Teori Kebahagiaan Kita) / Our Theory of Happiness





Sangatsu no Phantasia - Bokura no Koufukuron (Teori Kebahagiaan Kita) / Our Theory of Happiness


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Iki wo suru you ni soba ni ite
Hitotsuzutsu toki wo kasanetetanda
Soshite kami-sama ga kureta hikari wo
Kimi to nazotte kiseki wo egaita

Kono mama de kawaranu keshiki
Kimi no yasashisa ga nukumori ni naru
Tsumiageta futari dake no kirameki
Aseru koto nante mou nai kara

Utsukushii otogibanashi demo tashika na mono ga koko ni aru

Boku wa fureteiru zutto fureteiru
Mabuta hamidasu koufuku no hibi ni
Kodou tashikamete ari no mama de ii
Atatakaku setsunai kibou wo inoru
Kyou mo fureteiru itsumo fureteiru
Yume mitai ni chikaku tooi kimi ni
Boku wa massugu ni aruki tsudzukeyou
Waratte
Ai no shirabe kuchizusamou

Aa
Itsumo yukai ni warau kimi wo miru to nakisou ni naru
Isshun demo kimi ga boyakenai you
Namida koraete iki surunda

Oboeteru zenbu sono mama no kimi no kotoba mo taion mo

Boku wa fureteitai zutto fureteitai
Kodoku na yoru ni tsunaida kimi no te
Karada wo kasanete kodou kanjite
Shiawase no jikan ga honoka ni tomoru
Kyou mo fureteitai itsumo fureteitai
Ikiru imi kureta kimi no yasashisa
Ima wa ai no uta nagareteru kedo
Iwasete
Arigatou no hibiki dake

Hoshi akari boku wo terasu
Fui ni kimi no zenbu omoidashite

Boku wa fureteiru zutto fureteiru
Mabuta hamidasu koufuku no hibi ni
Hikareatta mama betsu no sekai de
Ikiru bokura no mainichi wa tsudzuiteku
Kyou mo fureteiru itsumo fureteiru
Hikari wo umitsuzukeru kimi no koto
Boku wa massugu ni aruki tsuzukeyou
Waratte
Ai no shirabe kuchizusamou

KANJI:

三月のパンタシア - 僕らの幸福論

息をするようにそばにいて
ひとつずつ時を重ねてたんだ
そして神様がくれた光を
君となぞって軌跡を描いた

このままで変わらぬ景色
君の優しさが温もりになる
積み上げた二人だけの煌めき
褪せることなんてもうないから

美しい御伽噺でも たしかなものがここにある

僕は触れている ずっと触れている
瞼はみ出す幸福の日々に
鼓動たしかめて ありのままでいい
温かく切ない希望を祈る
今日も触れている いつも触れている
夢みたいに近く遠い君に
僕はまっすぐに歩き続けよう
笑って
愛の調べ口ずさもう

嗚呼 
いつも愉快に笑う君を見ると泣きそうになる
一瞬でも君がぼやけないよう
涙堪えて息するんだ

覚えてる 全部そのままの 君の言葉も体温も

僕は触れていたい ずっと触れていたい 
孤独な夜に繋いだ君の手 
体を重ねて 鼓動感じて 
幸せの時間がほのかに灯る 
今日も触れていたい いつも触れていたい 
生きる意味くれた君の優しさ 
いまは愛の歌流れてるけど
言わせて
ありがとうの響きだけ

星灯り 僕を照らす
ふいに君の全部思い出して

僕は触れている ずっと触れている
瞼はみ出す幸福の日々に
惹かれあったまま 別の世界で
生きる僕らの毎日は続いてく
今日も触れている いつも触れている
光を生み続ける君のこと
僕はまっすぐに歩き続けよう
笑って
愛の調べ口ずさもう

INDONESIA:

Beradalah di sisiku seperti bernapas
Kita menumpukkan waktu satu per satu
Kemudian cahaya yang Tuhan berikan
Kita ikuti bersama dan menciptakan lintasan

Pemandangan ini tak pernah berubah
Kemurahan hatimu menjadi kehangatan
Kilauan cahaya yang hanya kita tahu
Takkan pernah pudar lagi

Meski seperti dongeng yang indah, ada kebenaran di sini.

Aku menyentuhnya, selalu menyentuhnya
Dalam hari-hari bahagia yang tak bisa kulupakan
Mengukuhkan setiap detak, cukup menjadi diriku
Mendoakan harapan yang hangat dan menyayat
Hari ini aku menyentuh, selalu menyentuhnya
Dirimu yang dekat namun jauh seperti mimpi
Aku akan terus berjalan lurus
Tersenyum
Menyanyikan melodi cinta.

Ah
Melihatmu selalu bahagia membuatku hampir menangis
Untuk memastikan kau tak pernah buram meski dalam sesaat
Aku menahan air mata sambil bernapas

Aku mengingat semua tentangmu, kata-kata dan juga suhu tubuhmu

Aku ingin menyentuhnya, selalu ingin menyentuhnya
Tanganmu yang terjain denganku di malam sepi,
Merasakan tubuhmu, merasakan detak jantungmu
Waktu yang bahagia menyala dengan perlahan
Hari aku ingin menyentuh, selalu ingin menyentuhnya
Kebaikanmu yang memberikanku alasan untuk hidup
Meskipun sekarang lagu cinta dimainkan
Biarkan aku mengatakan
Hanya kata terima kasih yang bergema

Cahaya bintang menerangiku
Tiba-tiba aku mengingat semua tentangmu

Aku menyentuhnya, selalu menyentuhnya
Dalam hari-hari bahagia yang terus meluap
Tertarik satu sama lain, di dunia yang berbeda
Hari-hari kita terus berlanjut
Hari ini aku menyentuh, selalu menyentuhnya
Dirimu yang terus menciptakan cahaya
Aku akan terus berjalan lurus
Tersenyum
Menyanyikan melodi cinta.



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer