NMB48 - Now (Sekarang)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
I'll go there to fight kokoro no naka moeteru ka?
It's your turn minai furi shiteru no wa mou muri da
Kono kabe no mukou sora wa aru?
Ikutsu no uso wo kasanereba aozora nanda
Don't think about it no more! (Hey!) Me wo tojiro! (Hey!)
Sekasu you na atsui kodou ga kikoeru ka?
Zenryoku de hashiru sutaato ga chikadzuita
Woh oh asahi ga noboru
Michi wa nagai zo tooi gooru
Tadoritsukeru ka Nobody knows it
Tatakawazu shineru ka? Soldier!
Are you ready? Kakugo wo kimero!
Now kaze ga sugiru taimingu wo nogasu na
Now sou sa koko de tachiagaru shika nai
(Hey!) Saa fumidase yo (Hey!) sono ippo me wo
Go ahead! Omou mama susume!
Now kaze no muki wa isshun de kawaru
Now taisetsu na no wa nani wo shinjiru no ka?
(Hey!) Tatoe tsumadzuki (Hey!) michi ni taorete mo...
Bokura wa akiramenai
I got it
Kono sekai ni wa nani ga atte mo mamorubeki mono ga arunda yo
Itoshisa ni tsutsumareta heibon na shiawase wo
Itsu no jidai mo wasurecha ikenai
Yume wa omoi zo kakaeru ni wa...
Nagedashitaku mo naru darou
Jibun no puraido to aidentitii
Someday Somewhere te ni ireyou ze!
Now kono kaze wa yagate yamu kamo shirenai
Now nakamatachi ga minna inaku natte mo
(Hey!) Saa norikoero! (Hey!) hitorikiri demo...
Life is kodoku na tatakai da
Sabaku no domannaka demo ayumi wo tomenai you ni
Kyoujin na ishi wo mote yo Buddy
Kokoro ga kawaita no nara mirai wo miseyou ka?
Kitai to wa shinkirou nanda
Doko made mo ittatte
Hate no nai chiheisen yo
Chizu nanka janaku kono me de tashikameru
Everybody tettai wa arienai
Bokura wa idomu yo
Now kaze ga sugiru taimingu wo nogasu na
Now sou sa koko de tachiagaru shika nai
(Hey!) Saa fumidase yo (Hey!) sono ippo me wo
Go ahead! Omou mama susume!
Now kaze no muki wa isshun de kawaru
Now taisetsu na no wa nani wo shinjiru no ka?
(Hey!) Tatoe tsumadzuki (Hey!) michi ni taorete mo...
Bokura wa akiramenai
I can do inochi aru kagiri
It's destiny doko made mo yuku yo
Woh oh oh oh sou dareka no tame ni zutto susumu shika nai
We have to go eien no saki e
It's the mission jigoku ni datte yuku yo
Woh oh oh oh ima dekiru koto wa yume wo shinjiru koto
KANJI:
I'll go there to fight 心の中燃えてるか?
It's your turn 見ないふりしてるのは もう無理だ
この壁の向こう 空はある?
いくつの嘘を重ねれば青空なんだ
Don't think about it no more!(Hey!)目を閉じろ!(Hey!)
急かすような熱い鼓動が聴こえるか?
全力で走るスタートが近づいた
Woh oh 朝陽が昇る
道は長いぞ 遠いゴール
辿り着けるか Nobody knows it
戦わず死ねるか? Soldier!
Are you ready? 覚悟を決めろ!
Now 風が過ぎるタイミングを逃(のが)すな
Now そうさ ここで立ち上がるしかない
(Hey!)さあ踏み出せよ(Hey!)その一歩目を
Go ahead! 思うまま進め!
Now 風の向きは一瞬で変わる
Now 大切なのは何を信じるのか?
(Hey!)たとえ躓き(Hey!)道に倒れても…
僕らは諦めない
I got it
この世界には 何があっても守るべきものがあるんだよ
愛しさに包まれた平凡な幸せを
いつの時代も忘れちゃいけない
夢は重いぞ 抱えるには…
投げ出したくもなるだろう
自分のプライドとアイデンティティー
Someday Somewhere 手に入れようぜ!
Now この風はやがて止むかもしれない
Now 仲間たちがみんないなくなっても
(Hey!)さあ乗り越えろ!(Hey!)一人きりでも…
Life is 孤独な戦いだ
砂漠のど真ん中でも 歩みを止めないように
強靭な意思を持てよ Buddy
心が渇いたのなら 未来を見せようか?
期待とは 蜃気楼なんだ
どこまでも行ったって
涯のない地平線よ
地図なんかじゃなく この目で確かめる
Everybody 撤退はあり得ない
僕らは挑むよ
Now 風が過ぎるタイミングを逃すな
Now そうさ ここで立ち上がるしかない
(Hey!)さあ踏み出せよ(Hey!)その一歩目を
Go ahead! 思うまま進め!
Now 風の向きは一瞬で変わる
Now 大切なのは何を信じるのか?
(Hey!)たとえ躓き(Hey!)道に倒れても…
僕らは諦めない
I can do 命ある限り
It's destiny どこまでも行くよ
Woh oh oh oh そう誰かのために ずっと進むしかない
We have to go 永遠の先へ
It's the mission 地獄にだって行くよ
Woh oh oh oh 今 できることは 夢を信じること
INDONESIA:
Aku akan pergi ke sana untuk bertarung, apakah semangatmu membara di dalam hati?
Giliranmu, berpura-pura tak melihatnya sudah tak mungkin lagi
Di balik dinding ini, apakah ada langit?
Berapa banyak kebohongan yang harus kuulangi agar langit menjadi biru?
Jangan pikirkan lagi! (Hey!) Tutup matamu! (Hey!)
Apakah kau mendengar detak jantung yang mendesak itu?
Aku mulai berlari dengan seluruh kekuatanku, waktu fajar mendekat
Woh oh, matahari terbit
Jalan ini panjang dan tujuannya jauh
Bisakah kita mencapainya? Tak ada yang tahu.
Bisakah kau mati tanpa bertarung? Prajurit!
Apakah kau siap? Tentukan tekadmu!
Sekarang, jangan lewatkan momen angin yang berlalu
Sekarang, ya, kita harus bangkit di sini.
(Hey!) Sekarang ambil langkah (Hey!) langkah pertama itu
Terus maju! Lanjutkan sesuai kata hati!
Sekarang, arah angin bisa berubah dalam waktu sekejap
Sekarang, yang penting adalah apakah yang kau yakini?
(Hey!) Meski tersandung (Hey!) dan jatuh di jalan...
Kita takkan pernah menyerah
Aku mengerti, di dunia ini, ada sesuatu yang harus dilindungi apapun yang terjadi
Kebahagiaan sederhana yang diselimuti cinta
Tak boleh dilupakan di era seperti kapanpun
Mimpi itu berat dan membebani...
Rasanya ingin membuangnya, kan?
Pertahankan kebanggaan dan identitasmu
Suatu hari, di suatu tempat, mari mendapatkannya!
Sekarang, angin ini suatu saat mungkin akan berhenti
Sekarang, meskipun semua teman telah pergi
(Hey!) Atasilah! (Hey!) Meski sendirian...
Hidup adalah pertempuran yang sepi
Meskipun di tengah gurun, jangan hentikan langkahmu
Milikilah keinginan yang kuat, Kawan
Jika hati ini haus, bisakah perlihatkan masa depan?
Harapan hanyalah fatamorgana
Sejauh manapun kita pergi
Hanya ada horizon tiada akhir
Pastikanlah dengan mata, bukan dengan peta
Semuanya, mundur bukan pilihan
Kita akan menghadapinya
Sekarang, jangan lewatkan momen angin yang berlalu
Sekarang, ya, kita harus bangkit di sini.
(Hey!) Sekarang ambil langkah (Hey!) langkah pertama itu
Terus maju! Lanjutkan sesuai kata hati!
Sekarang, arah angin bisa berubah dalam waktu sekejap
Sekarang, yang penting adalah apakah yang kau yakini?
(Hey!) Meski tersandung (Hey!) dan jatuh di jalan...
Kita takkan pernah menyerah
Aku bisa melakukannya, selama masih hidup
Ini adalah takdir, aku akan pergi sejauh mungkin
Woh oh oh oh, ya, demi seseorang, aku akan terus maju
Kita harus pergi, menuju keabadian
Ini adalah misi, aku bahkan akan pergi ke neraka
Woh oh oh oh, sekarang yang bisa kulakukan adalah percaya pada mimpi
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.