Fenrys (CV: Kugimiya Rie) - Danna-sama to no Love Love Love Song (Lagu Cinta yang Dimabuk Asmara Bersama Suamiku)
Lv2 kara Cheat datta Motoyuusha Kouho no Mattari Isekai Life Opening #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Dare ni demo yasashiku shinai de
Demo soko ga suki!
Mune ga kyun kyun omimi piko piko
Soba ni isasete
"Danna-sama" (kyun kyun)
"Danna-sama" (piko piko)
"Danna-sama" (kyun kyun)
"Danna-sama" (piko piko)
Dame yo wakattete mo
Dame yo yakimochi yaichau
Dame yo watasanai wa
Dame yo raburabu dakara
Unmei tte sekai mo koechau no kashira?
Kokoro ni kimeta no
Anata (anata) anata (anata) dake yo
Dare to demo nakayoku shinai de
Demo soko ga suki!
Mune ga kyun kyun omimi piko piko
Watashi dake mite
Danna-sama konna ni muchuu yo
N~ zenbu suki!
Hoppe dere dere shippo pun pun
Donna toki demo
Soba ni isasete
Watashi tsuma na no de tsuma na no de
Sou yo tsuma desu no tsuma desu no
Motto tsuma toshite tsuma toshite
Anata egao ni shite miseru
Dakara chotto
Ai ga omokute mo ii desho?
Nandemo shichau no
Anata (anata) anata (anata) dake yo
Dare ni demo yasashiku shinai de
Sunecchau kamo yo
Mune ga chiku chiku omimi tareruchau
Motto kamatte
Dakedo sono ohitoyoshi sae mo
Kekkyoku ne suki!
Yappa kyun kyun omimi piko piko
Sono mama de ite
Chikaimasu isshou issho yo
N~ zutto suki!
Nani ga atte mo donna basho demo
Soba ni isasete
Tamani wa yukkuri deeto shimasho
Kokoro funya funya fui ni dokidoki
Anata ga ireba
Itsumo shiawase "gyu!"
Love love love song
Love love love song
Love love love song
KANJI:
フェンリース(CV:釘宮理恵) - 旦那様とのラブラブ・ラブソング
誰にでも優しくしないで
でもそこが好き!
胸がキュンキュン お耳ピコピコ
側にいさせて
「旦那様」(キュンキュン)
「旦那様」(ピコピコ)
「旦那様」(キュンキュン)
「旦那様」(ピコピコ)
ダメよ 分かってても
ダメよ ヤキモチ焼いちゃう
ダメよ 渡さないわ
ダメよ ラブラブだから
運命って 世界も越えちゃうのかしら?
心に決めたの
あなた (あなた) あなた (あなた) だけよ
誰とでも仲良くしないで
でもそこが好き!
胸がキュンキュン お耳ピコピコ
私だけ見て
旦那様こんなに夢中よ
ん〜全部好き!
ほっぺデレデレ 尻尾プンプン
どんな時でも
側にいさせて
わたし 妻なので 妻なので
そうよ 妻ですの 妻ですの
もっと 妻として 妻として
あなた 笑顔にしてみせる
だからちょっと
愛が重くてもいいでしょ?
何でもしちゃうの
あなた (あなた) あなた (あなた) だけよ
誰にでも優しくしないで
拗ねちゃうかもよ
胸がチクチク お耳垂れちゃう
もっと構って
だけどそのお人好しさえも
結局ね 好き!
やっぱキュンキュン お耳ピコピコ
そのままでいて
誓います 一生一緒よ
ん〜ずっと好き!
何があっても どんな場所でも
側にいさせて
たまにはゆっくりデートしましょ
ココロふにゃふにゃ不意にドキドキ
あなたがいれば
いつも幸せ「ぎゅっ!」
ラブラブ・ラブソング
ラブラブ・ラブソング
ラブラブ・ラブソング
INDONESIA:
Jangan terlalu baik pada siapapun
Tapi itulah yang kusukai!
Hatiku berdebar-debar, telingaku berkedut
Biarkan aku di sisimu
"Suamiku" (debar-debar)
"Suamiku" (kedut-kedut)
"Suamiku" (debar-debar)
"Suamiku" (kedut-kedut)
Tak boleh, meskipun aku tahu
Tak boleh, aku tetap saja cemburu
Tak boleh, takkan kuserahkan
Tak boleh, karena kita dimabuk asmara
Apakah takdir akan melampaui dunia ini?
Aku telah memilih di hatiku
Hanya kamu (kamu), kamu (kamu) yang kuinginkan
Jangan terlalu akrab pada siapapun
Tapi itulah yang kusukai!
Hatiku berdebar-debar, telingaku berkedut
Lihatlah hanya kepadaku
Suamiku, aku begitu tergila-gila padamu
Hmm, aku suka semua tentangmu!
Pipiku merah merona, ekorku berkibas
Di saat kapanpun
Biarkan aku di sisimu
Aku adalah istrimu, aku adalah istrimu
Benar, aku adalah istrimu, aku adalah istrimu
Lebih lagi, sebagai istrimu, sebagai istrimu
Aku akan membuatmu tersenyum
Karenanya, tak masalah
Meskipun cintaku ini sedikit berat, kan?
Aku akan melakukan apapun
Hanya untukmu (untukmu), untukmu (untukmu) saja
Jangan terlalu baik pada siapapun
Aku mungkin akan cemberut
Dadaku tertusuk-tusuk, telingaku jadi lemas
Perhatikan aku lebih lagi
Tapi kebaikanmu yang seperti itu
Pada akhirnya, kusukai!
Hatiku berdebar-debar, telingaku berkedut
Tetaplah seperti itu
Aku berjanji, kita akan selalu bersama
Hmm, aku selalu menyukaimu!
Apapun yang terjadi, di manapun kita berada
Biarkan aku di sisimu
Sesekali mari kita berkencan dengan santai
Hatiku terasa lembut, seketika berdebar-debar
Selama bersamamu
Aku selalu bahagia, "peluk!"
Lagu cinta yang dimabuk asmara
Lagu cinta yang dimabuk asmara
Lagu cinta yang dimabuk asmara
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.