[Lirik+Terjemahan] Tsukuyomi - Douka (Ignition) / Api Picu





Tsukuyomi - Douka (Ignition) / Api Picu


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Itsunomanika omoide wa iroasete kasureru
Inochi no hi ni kubeta yume wa ima mo mada hikari wo hanatsu
Itsuka tateta chikai mo shizen to jikou ni naru ka na
Ano koro wa minamo no tsuki e yamikumo ni te wo nobashiteita

Tadashisa no zenbu ga tadashii wake janai
Hontou ni negau mono wo nakusanai you ni
Buchikowashite yo urei mo kurai yoru mo
Mayoi nai sono ishi de
Todokanai, tarinai kara koso
Nozonde motomete yukunda

Fukitobashite ikou
Fuan mo kunan mo hora subete wo bakuha shite
Itami mo kui mo douka ni nare
Kaze wo matte nante irarenai

Tsutanai kiseki mo donna bukakkou na kako mo
Itsuka waraitobaseru toki ga kuru darou

Itsunomanika shikai wa utsuroi de kasundeiku
Jibun ni wa nainda, to sutete kita
Hirou koto datte dekita hazu da

Kyou ga mada tookatta hi, donna jibun wo egaitarou
Wasurete nante inai keredo
Dokoka de kakushite shimatta
Demo hora kikoeru ano hi no koe
Kokoro no okusoko mada ikiteiru nara
Kotaete kure yo
Mune wo kogasu oto mo himeta mama ja kieru

Nani mo nai aita sono te janakya
Tsukamenai mono mo aru darou

Imi ga nainda to dareka ga suteta yume no saki de waraou
Bakageta risou de kamawanai
Negai wa negau mono dake kanau

Aa isshou wa angai nagai
Tada ni ikiru ni wa taikutsu dashi dokoka e ikou

Buchikowashite yo urei mo kurai yoru mo
Mayoinai sono ishi de
Todokanai, tarinai kara koso
Nozonde motomete yukunda

Fukitobashite ikou
Fuan mo kunan mo hora subete wo bakuha shite
Itami mo kui mo douka ni nare
Sono kirifuda ni tsunaide

Negau kiseki mo donna mukou mizu na yume mo
Dore mo kono te de unmei ni kaete yukou

KANJI:

月詠み - 導火

いつの間にか思い出は色褪せて掠れる
命の火に焚べた夢は今もまだ光を放つ
いつか立てた誓いも自然と時効になるかな
あの頃は水面の月へ闇雲に手を伸ばしていた

正しさの全部が正しいわけじゃない
本当に願うものを失くさないように
打ち壊してよ 憂いも暗い夜も
迷いないその意志で
届かない、足りないからこそ
望んで求めて征くんだ

吹き飛ばしていこう
不安も苦難もほら 全てを爆破して
痛みも悔いも導火になれ
風を待ってなんていられない

拙い軌跡も どんな不格好な過去も
いつか笑い飛ばせる時が来るだろう

いつの間にか視界は移ろいで霞んでいく
自分には無いんだ、と棄てて来た
拾うことだって出来たはずだ

今日がまだ遠かった日、どんな自分を描いたろう
忘れてなんていないけれど
どこかで隠してしまった
でもほら聴こえる あの日の声
心の奥底 まだ生きているなら
応えてくれよ
胸を焦がす音も秘めたままじゃ消える

何もない 空いたその手じゃなきゃ
掴めないものもあるだろう

意味が無いんだと誰かが棄てた夢の先で笑おう
馬鹿げた理想で構わない
願いは願う者だけ叶う

嗚呼 一生は案外長い
啻に生きるには退屈だしどこかへ行こう

打ち壊してよ 憂いも暗い夜も
迷いないその意志で
届かない、足りないからこそ
望んで求めて征くんだ

吹き飛ばしていこう
不安も苦難もほら 全てを爆破して
痛みも悔いも導火になれ
その切り札に繋いで

願う奇蹟も どんな向こう見ずな夢も
どれもこの手で運命に変えていこう

INDONESIA:

Tanpa disadari kenangan mumudar dan menjadi buram
Mimpi yang menyala dalam api kehidupan masih bercahaya
Apakah janji yang kubuat suatu saat akan usang secara alami?
Saat itu aku menggapai bulan di permukaan dengan membabi buta

Tidak semua yang benar itu adalah benar
Jangan kehilangan apa yang sebenarnya diinginkan
Hancurkan kesedihan dan malam yang gelap
Dengan tekad yang takkan tergoyahkan
Justru karena tak tergapai dan kurang
Aku menginginkannya dan mencarinya

Mari hancurkan dan terbangkan
Kecemasan dan kesulitan, ledakkan saja semuanya
Biarkan luka dan penyesalan menjadi api picu
Aku tak sabar menunggu angin

Bagaimanapun kikunya jalanku dan canggungnya masa lalu
Akan tiba saatnya aku bisa menertawakannya, kan?

Tanpa disadari penglihatan berubah dan menjadi buram
Hal yang kubuang karena merasa tak memilikinya
Seharusnya aku bisa mengambilnya

Di hari yang masih jauh dari hari ini, diri seperti apa yang akan kugambar?
Tentu saja aku tak pernah melupakannya
Aku menyembunyikannya di suatu tempat
Tapi lihatlah, aku bisa mendengar suara hari itu
Jauh di lubuk hatiku, andai saja aku masih hidup
Jawablah aku
Suara yang membakar hatiku akan hilang jika kusembunyikan

Kalau bukan karena tangan yang kosong itu
Mungkin ada sesuatu yang tak bisa kuraih, kan?

Mari tertawa di ujung mimpi yang dibuang seseorang karena tak ada artinya
Aku tak peduli meski itu mimpi yang bodoh
Keinginan bisa terwujud hanya bagi mereka yang mengharapkannya

Ah, ternyata hidup ini sangat panjang
Hidup di sini terasa membosankan, mari pergi ke suatu tempat

 Hancurkan kesedihan dan malam yang gelap
Dengan tekad yang takkan tergoyahkan
Justru karena tak tergapai dan kurang
Aku menginginkannya dan mencarinya

Mari hancurkan dan terbangkan
Kecemasan dan kesulitan, ledakkan saja semuanya
Biarkan luka dan penyesalan menjadi api picu
Jadikanlah itu sebagai kartu truf

Keajaiban yang diharapkan dan bahkan mimpi yang sembrono
Mari mengubah segalanya menjadi takdir dengan tangan ini



5 komentar

  1. makasih min, padahal lagunya cukup enak tapi mv nya jujur kurang sih.. mungkin ini jadi alasan kenapa komennya dimatiin

    ReplyDelete
  2. Blog gede kok tema gratisan? wkwkwk
    300K visitor per bulan ga mampu beli tema sih :V

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer