[Lirik+Terjemahan] Pmarusama - Zenryoku Joshi Kakumei! (Revolusi Perempuan Dengan Kekuatan Penuh!)





Pmarusama - Zenryoku Joshi Kakumei! (Revolusi Perempuan Dengan Kekuatan Penuh!)
Himitsu no AiPri Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Itsumo no watashi de kyou mo tanoshiku
Suki na koto wo shiyou
Harikicchatte saa junbi da
Ohayou sukoshi nemuta sou na watashi
"Kawaii" wo kyou mo matotte
Zenryoku ga ichiban

Mawari no shisen da to ka
Uwasabanashi da to ka
Ki ni shinai watashi wa
Watashi ga suki dakara iin da mon

Dakara kira kira sumairu de
Oshare na koode ni chenji!
Konna ni mabushii no wa
Watashi dake no himitsu na no

Kyun tte shichau kamo ne
Kawaii kara shou ga nai
Jishin ni afureteru
Watashitachi wa
Sou de nakucha

Asu e no kaado mekutte
Yume no naka e baasu in!

Itsudatte jishin manman no suteeji de
Kyou wa watashitachi ga purinsesu nan dakara
Takusan no deai to wakare ga atte
Taisetsu na omoide dakara
Daijoubu tte omoeru

Tsutaetakute kibou no uta wo
Kokoro wa yasashisa de afurete
Odoritakute buresu kazashite
Suteki na butai ni yume wo miru

Datte ichiban no aidoru
Itsuka kanarazu narunda
Tobira wo akete hora
Sutaa wa me no mae ni aru

Buzaa ga narihibiku
Sonna mirai no tame
Maiku ni utagoe nosete
Sekai juu ni egao todoke!

Kagayaku hoshi no you ni
Saigo wa bazuriumu chenji
Kawaisa no himitsu wa watashi dake ga shitteru no

Dakara ima dake oshieru yo
Zutto tomodachi dakara
Kono saki donna keshiki ga
Machiuketeirun darou

Kirakira sumairu de
Oshare na koude ni chenji!
Jishin ni afureteru
Watashitachi wa
Sou de nakucha

Asu no kaado mekutte
Yume no naka e paasu in!

KANJI:

P丸様。 - ぜんりょくじょしかくめい!

いつもの私で今日も楽しく
好きなことをしよう
張り切っちゃって さあ準備だ
おはよう少し眠たそうな私
「かわいい」を今日も纏って
全力が一番

周りの視線だとか
噂話だとか
気にしない私は
私が好きだからいいんだもん

だからキラキラスマイルで
オシャレなコーデにチェンジ!
こんなに眩しいのは
私だけのヒミツなの

キュンってしちゃうかもね
可愛いからしょうがない
自信に溢れてる
私たちは
そうでなくちゃ

明日へのカードめくって
夢の中へバースイン!

いつだって自信満々のステージで
今日は私たちがプリンセスなんだから
たくさんの出会いと別れがあって
大切な思い出だから
大丈夫って思える

伝えたくて希望の歌を
心は優しさで溢れて
踊りたくてブレスかざして
素敵な舞台に夢を見る

だって1番のアイドル
いつか必ずなるんだ
トビラを開けてほら
スターは目の前にある

ブザーが鳴り響く
そんな未来のため
マイクに歌声乗せて
世界中に笑顔届け!

輝く星のように
最後はバズリウムチェンジ
かわいさのヒミツは私だけが知ってるの

だから今だけ教えるよ
ずっとトモダチだから
この先どんな景色が
待ち受けているんだろう

キラキラスマイルで
オシャレなコーデにチェンジ!
自信に溢れてる
私たちは
そうでなくちゃ

明日のカードめくって
夢の中へバースイン!

INDONESIA:

Mari bersenang-senang seperti biasanya hari ini
Melakukan sesuatu yang disukai
Tetap bersemangat, sekarang mari bersiap
Selamat pagi, aku sedikit mengantuk
Aku berdandan dengan "cantik" hari ini
Kekuatan penuh adalah yang terbaik

Tatapan orang-orang di sekitar
Ataupun gosip dari orang-orang
Aku takkan mempedulikannya
Karena aku mencintai diriku, itulah yang terpenting

Karenanya, dengan senyum berkilau
Aku berganti dengan pakaian yang modis! 
Sesuatu yang membuatku menyilaukan
Adalah rahasia yang hanya milikku saja

Aku mungkin bisa membuatmu berdebar
Mau bagaimana lagi kalau aku cantik
Penuh dengan kepercayaan diri
Bagiku, kita semua
Memang harus seperti itu

Membalik kartu menuju masa depan
Dan menyelam ke dalam mimpi!

Selalu percaya diri di atas panggung
Karena hari ini kita adalah tuan putri
Ada banyak pertemuan dan perpisahan
Karena itu adalah kenangan yang berharga
Aku merasa semua akan baik-baik saja

Aku ingin menyampaikan lagu harapan ini
Hatiku pun dipenuhi dengan kebaikan
Aku ingin menari dan menahan napasku
Bermimpi di panggung yang luar biasa ini

Karena suatu saat aku pasti akan
Menjadi idola yang nomor satu
Sekarang bukalah pintu dan lihat
Bintang sudah ada di hadapanmu

Suara dengung pun bergema
Untuk masa depan seperti itu
Aku bernyanyi dengan mikrofon
Menyampaikan senyum ke seluruh dunia!

Bagaikan bintang yang bersinar
Yang terakhir adalah "buzzrium change"
Hanya aku saja yang mengetahui rahasia dari kecantikan itu

Karenanya sekarang akan kuberitahu
Karena kita selalu berteman
Setelah ini pemandangan seperti apa
Yang akan menunggu kita?

Dengan senyum berkilau
Aku berganti dengan pakaian yang modis!
Penuh dengan kepercayaan diri
Bagiku, kita semua
Memang harus seperti itu

Membalik kartu menuju masa depan
Dan menyelam ke dalam mimpi!



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer