Genin wa Jibun ni Aru / GENJIBU - "Dare mo Shiranai Uta" ("Lagu yang Tak Siapapun Tahu)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Bokura wa aruiteita
Sunaarashi no wakusei wo
Hieteiku taion wo dakishimeteita
Ai to ka koi nante
Furuboketa wakusei de
Sennenmae no uta wo kuchizusandeita
Dareka ga nokoshite itta
Kataomoi no zangai wo
Saigo no ai no uta wo utai nagara
Bokutachi wa dokka de kidzuitanda
Kono kashi mo merodi mo
Itsuka no koukai no one scene tte koto
Meguri meguru tooi kako de nageiteiru
Anata no te wo nigiritakatta
Mou kyou wa isso
Mirai ni sakaratte
Kinou no anata e ai ni yukou
Kyori mo jikan datte koete
Ima, fune wo dashite
Sagashi ni yukou kimi wo
Ki no mayoi wo konpasu ni kaete
Kimi no koe wo sagasu sagasu
Furue datte douryoku ni kaete
Kimi no hou e susumu susumu
Kogoe dashita shinzou ga yakete
Kono omoi wa moeru moete yuku
Kaze no oku hikatta no wa
Kitto mimachigai janai hazu sa
Hitoribocchi no kyou ga
Suusennen suumannen dore dake tsudzuite mo
Henji ga shitainda
Jikan mo riyuu mo koete
Mou kyou wa isso
Mirai ni sakaratte
Kinou no anata to te wo musubu yo
Kyori mo jikan datte koete
Zenbu maki modoshite
Tsunagatte hajimatte
Ima, koi ni kawaru
Kono uta wa kitto
Kasundari shinai de
Sennengo no mirai mo hibiiteiru yo
Ai to ka koi ga kieta
Sekai ni sakaratte
"Dare mo shiranai uta" wo utaou
KANJI:
原因は自分にある。 - 『誰も知らない歌』
僕らは 歩いていた
砂嵐の 惑星を
冷えていく 体温を 抱きしめていた
愛とか 恋なんて
古ぼけた 惑星で
1000年前の歌を 口ずさんでいた
誰かが 遺していった
片想いの 残骸を
最後の愛の歌を 歌いながら
僕たちは どっかで気づいたんだ
この歌詞も メロディも
いつかの後悔の ワンシーンってこと
巡り巡る 遠い過去で嘆いている
あなたの手を 握りたかった
もう今日は いっそ
未来に 逆らって
昨日のあなたへ 会いに行こう
距離も 時間だって 超えて
今、船を出して
探しに行こう 君を
気の迷いを コンパスに変えて
君の声を探す 探す
震えだって 動力に変えて
君の方へ 進む 進む
凍えだした 心臓が焼けて
この想いは 燃える 燃えていく
風の奥 光ったのは
きっと 見間違いじゃないはずさ
ひとりぼっちの 今日が
数千年 数万年 どれだけ続いても
返事がしたいんだ
時間も 理由も 超えて
もう今日は いっそ
未来に 逆らって
昨日のあなたと 手を結ぶよ
距離も 時間だって 超えて
全部 巻き戻して
繋がって 始まって
今、恋に変わる
この歌は きっと
霞んだりしないで
1000年後の未来も 響いているよ
愛とか 恋が 消えた
世界に 逆らって
『誰も知らない歌』を 歌おう
INDONESIA:
Kita sedang berjalan
Di planet berbadai pasir
Kita memeluk tubuh yang semakin dingin
Hal semacam suka dan cinta
Di planet yang sudah tua ini
Aku menyenandungkan lagu dari 1000 tahun lalu
Seseorang pun meninggalkan
Sisa-sisa cinta tak terbalas
Sementara menyanyikan lagu cinta yang terakhir
Kita menyadarinya di suatu tempat
Lirik lagu dan juga melodi ini
Tentang kejadian dari penyesalan di hari itu
Meratapi masa lalu yang jauh dan terus berlalu
Aku ingin menggenggam tanganmu
Lebih baik di hari ini
Aku melawan masa depan
Aku akan menemui dirimu di masa lalu
Jarak dan waktu akan terlampaui
Sekarang, mari berlayar
Aku akan menemukan dirimu
Mengubah keraguan menjadi kompas
Aku mencari suaramu, suaramu
Mengubah ketakutan menjadi kekuatan
Aku terus maju menuju dirimu
Aku mulai membeku, tapi hatiku terbakar
Perasaan ini membara dan terus membara
Sesuatu yang bersinar di balik angin
Kuyakin bukanlah suatu kesalahan
Hari ini ketika aku sendirian
Meski berjanjut ratusan atau ribuan tahun sekalipun
Aku menginginkan balasan
Melampaui waktu dan juga alasan
Lebih baik di hari ini
Aku melawan masa depan
Bergandengan tangan denganmu di masa lalu
Melampaui jarak dan juga waktu
Memutar kembali segalanya
Terhubung dan sekarang dimulai
Kini, berubah menjadi cinta
Kuyakin lagu ini
Takkan pernah memudar
Di masa depan pada 1000 tahun pun akan bergema
Meski cinta ataupun suka hilang
Aku akan melawan dunia
Menyanyikan "lagu yang tak diketahui siapapun"
1 komentar
Terima kasih banyak translatenya Min. Di tunggu updatenya untuk lagu Mania yaaa. Di web lain liriknya masih banyak yang miss huhuuuu. Terima kasihhh. Semangat terus Minnnnnn.
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.