[Lirik+Terjemahan] Takane no Nadeshiko - Kawaikute Gomen (Maaf Karena Imut)





Takane no Nadeshiko - Kawaikute Gomen (Maaf Karena Imut)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Watashi ga watashi no koto wo aishite
Nani ga warui no? Shitto deshou ka?
Itai da to ka kawatteru to ka
Todokimasen ne. sono ripurai

Daisuki na oyoufuku
Daisuki na okeshou de
Okimari no haafu tsuin maite
Odekake shiyo
Higasa motte bocchi datte
Shiawase da mon!

Chu! Kawaikute gomen
Umarete kichatte gomen
Chu! Azatokute gomen
Ki ni nacchau yo ne? Gomen
Chu! Kawaikute gomen
Doryoku shichattete gomen
Chu! Toutokute gomen
Joshiryoku takakute gomen
Mukatsuichau yo ne? Zamaa

Anata wa anata no koto dake douzo
Watashi ni kanshou shinai de kudasai
Rui wa tomo wo yobu to iu kedo...
Todokimasen ne. sono kageguchi

Omoi atsuzoko buutsu
Oki ni iri no ryukku de
Kuzusenai maegami kushi de toite
Odekake shiyo
Karui onna? Fuzaken na
Omo sugiru ttsuu no!

Chu! Kawaikute gomen
Kono jidai ikite gomen
Chu! Medatete gomen
Ishiki shichau yo ne? Gomen
Chu! kawaikute gomen
Jibun migaki shite gomen
Chu! Burikko de gomen
Toriko ni shichatte gomen
Mukatsuichau desho? Zamaa

Shumi no chigai
Kawarimono to
Baka ni sarete mo
Magetakunai
Kowaku mo nai
Antara gotoki
Jibun no mikata wa jibun de aritai
Ichiban taisetsu ni shite agetai
Rifujin na gaman wa sasetakunai
"Sore ga watashi"

Chu! Kawaikute gomen
Umarete kichatte gomen
Chu! Azatokute gomen
Jinsei tanoshinde gomen
Chu! Kawaikute gomen
Doryoku shichattete gomen
Chu! Toutokute gomen
Joshiryoku takakute gomen
Mukatsuichau yo ne? Zamaa

KANJI:

高嶺のなでしこ - 可愛くてごめん

私が私の事を愛して
何が悪いの?嫉妬でしょうか?
痛いだとか変わってるとか
届きませんね。そのリプライ

大好きなお洋服
大好きなお化粧で
お決まりのハーフツイン巻いて
お出かけしよ
日傘持って ぼっちだって
幸せだもん!

Chu! 可愛くてごめん
生まれてきちゃってごめん
Chu!あざとくてごめん
気になっちゃうよね?ごめん
Chu! 可愛くてごめん
努力しちゃっててごめん
Chu! 尊くてごめん
女子力高くてごめん
ムカついちゃうよね?ざまあw

貴女は貴女の事だけどうぞ
私に干渉しないでください
類は友を呼ぶと言うけど…
届きませんね。その陰口

重い厚底ブーツ
お気に入りのリュックで
崩せない前髪くしでといて
お出かけしよ
軽い女?ふざけんな
重すぎるっつーの!

Chu! 可愛くてごめん
この時代生きてごめん
Chu!目立っててごめん
意識しちゃうよね?ごめん
Chu! 可愛くてごめん
自分磨きしてごめん
Chu! ぶりっ子でごめん
虜にしちゃってごめん
ムカついちゃうでしょ?ざまあw

趣味の違い
変わり者と
バカにされても
曲げたくない
怖くもない
あんたらごとき
自分の味方は自分でありたい
一番大切にしてあげたい
理不尽な我慢はさせたくない
“それが私”

Chu! 可愛くてごめん
生まれてきちゃってごめん
Chu!あざとくてごめん
人生楽しんでごめん
Chu! 可愛くてごめん
努力しちゃっててごめん
Chu! 尊くてごめん
女子力高くてごめん
ムカついちゃうよね?ざまあw

INDONESIA:

Aku mencintai diriku sendiri
Apakah ada yang salah? Apakah kau merasa iri?
Katanya aku menjijikkan dan juga aneh
Namun komentar itu tak menggapaiku

Dengan pakaian favoritku
Dengan riasan favoritku
Dengan half-twintail yang biasanya
Mari pergi keluar
Meski aku sendirian dengan payung
Aku merasa bahagia

Chu! Maafkan aku karena imut
Maaf karena terlahir di dunia ini
Chu! Maaf jika aku memikatmu
Kau tertarik padaku, kan? Maaf
Chu! Maafkan aku karena imut
Maaf karena aku sudah berusaha
Chu! Maaf karena aku berharga
Maaf karena aku terlalu feminim
Menyebalkan, iya kan? Rasakan

Silahkan kau urus urusanmu sendiri
Biarkan aku mengurus diriku sendiri
Meskipun katanya "suka" adalah teman
Omongan di belakang takkan kutanggapi

Dengan sepatu boots yang berat
Dengan tas ransel favoritku
Aku menyisir poniku agar tak berantakan
Mari pergi keluar
Cewek gampangan? Jangan bercanda
Kau terlalu berlebihan!

Chu! Maafkan aku karena imut
Maaf karena hidup di era ini
Chu! Maaf karena aku mencolok
Sampai kau tersadar, kan? Maaf
Chu! Maafkan aku karena imut
Maaf karena aku mempercantik diri
Chu! Maaf karena menggodamu
Maaf jika kau sampai tertawan
Kau pasti kesal, iya kan? Rasakan

Selera yang berbeda
Aku disebut bodoh
Dan juga ditertawakan
Aku takkan berpaling
Aku juga takkan takut
Kepada kalian semua
Aku ingin menjadi teman untukku sendiri
Aku ingin memberikan hal yang paling berharga
Aku tak ingin menerima hal yang tak logis
"Ini adalah aku"

Chu! Maafkan aku karena imut
Maaf karena terlahir di dunia ini
Chu! Maaf jika aku memikatmu
Maaf karena aku menikmati hidup
Chu! Maafkan aku karena imut
Maaf karena aku sudah berusaha
Chu! Maaf karena aku berharga
Maaf karena aku terlalu feminim
Menyebalkan, iya kan? Rasakan



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer