Takane no Nadeshiko - Getsuyobi no Yuutsu (Kesuraman di Hari Senin) / Monday's Melancholy
ROMAJI:
Kanawanu koi wo shichaimashita
Kanawanu koi wo shichaimashita
Raishuu mo mata aeru ka na?
Nanige naku tsuite itta
Kyoumi mo nai raibu datta
Saikouretsu no boku
Taikutsu de akite kite
Kaerou to shitetan da
Kimi ga arawareru made wa
Ase ga hikaru awei na suteeji
Makezu ni tatakau kimi to
Shisen ga atte dokidoki
(Zukkyun)
Kanawanu koi wo shichaimashita
Takane no hana desu
Raishuu mo mata aeru ka na?
Getsuyou, saiaku
LOVE LOVE LOVE kimi oshi
YEAH YEAH YEAH koe dase (Hi)
LOVE LOVE LOVE kimi oshi
Nee nee nee daisuki!
Tsugi no raibu tanoshimi de
Penraito kacchatte
Kyuu ni ware ni kaeru
Tegami to ka kaichatte
Tsugi no hi ni kakinaoshite
Yonde kureru to ii na
Furi mo fuete egao mo fuete
Makezu ni tatakau kimi no
Shisen wo kudasai… onegai!
(Zukkyun)
Tenshi ni koi wo shichaimashita
Tobikiri sumairu
Shuumatsu dake ga oashisu da
Getsuyou, yuuutsu
LOVE LOVE LOVE kimi oshi
YEAH YEAH YEAH koe dase (Hi)
LOVE LOVE LOVE kimi oshi
Nee nee nee chou suki!
Tsurete yuku yo choujou e
Kore wa shoumei… todokeru yo
Ah-!!!!
Kanawanu koi wo shichaimashita
Azatoi tenshi ni
Raishuu mo mata aeru ka na?
(Kitto aeru yo ne)
Tenshi ni koi wo shichaimashita
Tobikiri sumairu
Shuumatsu dake ga oashisu da
Getsuyou, yuuutsu
LOVE LOVE LOVE kimi oshi
YEAH YEAH YEAH koe dase (Hi)
LOVE LOVE LOVE kimi oshi
Nee nee nee chou suki!
Rarara rarara
KANJI:
高嶺のなでしこ - 月曜日の憂鬱
高嶺のなでしこ - 月曜日の憂鬱
叶わぬ恋をしちゃいました
来週もまた会えるかな?
何気なくついていった
興味もないライブだった
最後列の僕
退屈で飽きてきて
帰ろうとしてたんだ
君が現れるまでは
汗が光るアウェイなステージ
負けずに闘う君と
視線が合ってドキドキ
(ズッキュン)
叶わぬ恋をしちゃいました
高嶺の花です
来週もまた会えるかな?
月曜、最悪
LOVE LOVE LOVE 君推し
YEAH YEAH YEAH 声出せ(Hi)
LOVE LOVE LOVE 君推し
ねぇねぇねぇ 大好き!
次のライブ楽しみで
ペンライト買っちゃって
急に我に返る
手紙とか書いちゃって
次の日に書き直して
読んでくれるといいな
フリも増えて笑顔も増えて
負けずに闘う君の
視線をください…お願い!
(ズッキュン)
天使に恋をしちゃいました
とびきりスマイル
週末だけがオアシスだ
月曜、憂鬱
LOVE LOVE LOVE 君推し
YEAH YEAH YEAH 声出せ(Hi)
LOVE LOVE LOVE 君推し
ねぇねぇねぇ 超好き!
連れて行くよ頂上へ
これは証明…届けるよ
Ah-!!!!
叶わぬ恋をしちゃいました
あざとい天使に
来週もまた会えるかな?
(きっと会えるよね)
天使に恋をしちゃいました
とびきりスマイル
週末だけがオアシスだ
月曜、憂鬱
LOVE LOVE LOVE 君推し
YEAH YEAH YEAH 声出せ(Hi)
LOVE LOVE LOVE 君推し
ねぇねぇねぇ 超好き!
ラララ ラララ
INDONESIA:
Aku merasakan cinta yang tak terwujud
Bisakah kita bertemu lagi minggu depan?
Dengan wajah tak peduli, aku pun tiba
Di petunjukan yang tak menarik bagiku
Aku berada di barisan belakang
Rasanya membosankan dan melelahkan
Aku sempat berpikir untuk pulang saja
Sampai kau muncul di depanku
Keringat berkilau dari panggung yang jauh
Beradu denganmu yang tak terkalahkan
Tatapan kita pun bertemu, aku deg-degan
(Zukkyun)
Aku merasakan cinta yang tak terwujud
Kau adalah bunga yang sulit digapai
Bisakah kita bertemu lagi minggu depan?
Hari Senin terasa buruk
LOVE LOVE LOVE, aku fans-mu
YEAH YEAH YEAH, keluarkan suaramu (Hi)
LOVE LOVE LOVE, aku fans-mu
Hei, hei, hei, aku menyukaimu
Dengan menantikan pertunjukan berikutnya
Aku pun membeli sebuah lightstick
Walau seketika aku malu-malu sendiri
Aku mencoba menulis surat untukmu
Lanjut menulis hingga keesokan harinya
Aku berharap kau bisa membacanya
Tarianmu dan juga senyumanmu bertambah
Beradu denganmu yang tak terkalahkan
Berikanlah aku tatapanmu, aku mohon!
(Zukkyun)
Aku jatuh cinta dengan seorang malaikat
Senyuman yang luar biasa
Hanya akhir pekan yang menjadi oasis
Hari Senin terasa suram
LOVE LOVE LOVE, aku fans-mu
YEAH YEAH YEAH, keluarkan suaramu (Hi)
LOVE LOVE LOVE, aku fans-mu
Hei, hei, hei, sangat menyukaimu
Akan kubawa dirimu hingga ke puncak
Inilah pembuktianku... Sampaikanlah!
Ah-!!!!
Aku merasakan cinta yang tak terwujud
Pada malaikat yang licik itu
Bisakah kita bertemu lagi minggu depan?
(Kita pasti akan bertemu, iya kan?)
Aku jatuh cinta dengan seorang malaikat
Senyuman yang luar biasa
Hanya akhir pekan yang menjadi oasis
Hari Senin terasa suram
LOVE LOVE LOVE, aku fans-mu
YEAH YEAH YEAH, keluarkan suaramu (Hi)
LOVE LOVE LOVE, aku fans-mu
Hei, hei, hei, sangat menyukaimu
Lalala Lalala
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.