[Lirik+Terjemahan] SKE48 - Ai no Hologram (Hologram Cinta)





SKE48 - Ai no Hologram (Hologram Cinta)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

TOKYO wa horoguramu mitai de
Machiakari mo genjitsukan ga nai yo (hikari tokage)
Shiranu ma ni ame ga furidashite
Shizuku ga hoho ni fureta toki tsumetakatta

Hito no nami wa doko e to nagarete yuku no darou ka?
Jibun no ishi janaku nagasaretai

Kimi ga inai nara konna sekai wa nani mo omoshirokunai
Me ni mieru mono no subete no iro wo ushinatta
Boku no jinsei terashiteta no wa kimi to iu na no taiyou
Ai wa kurayami no naka demo tashika ni ikiteiru no ni...

Hito wa naze kodoku wo kowagari
Yuugatou wo mezashite shimau no darou (mure wo motome)
Katasaki ga nure hajimete kara
Kasa wo sashitenai jibun ni kidzuita no sa

Yoru no sora wa tsuki to ka hoshi to ka mieru hazu mo naku
Kitai dekinai to wakattanda

Kimi ga ite kuretara donna hibi demo motto akaruku nareru
Bara-iro no sekai boku ni wa sou mieru darou
Shihatsu densha ga ugokidasu made asufaruto wo arukou
Onaji you na keshiki no naka kioku wo okiwasuretai

Ame wa itsu yamu no ka? Yoake wa itsu yatte kuru ka?
Docchi ga saki datte ai wa kienai

Kimi ga inai nara konna sekai wa nani mo omoshirokunai
Me ni mieru mono no subete no iro wo ushinatta
Boku no jinsei terashiteta no wa kimi to iu na no taiyou
Ai wa kurayami no naka demo tashika ni ikiteiru no ni...

KANJI:

SKE48 - 愛のホログラム

TOKYOはホログラムみたいで
街灯りも現実感がないよ(光と影)
知らぬ間に 雨が降り出して
雫が頬に触れた時 冷たかった

人の波は どこへと流れて行くのだろうか?
自分の意思じゃなく 流されたい

君がいないなら こんな世界は何も面白くない
目に見えるものの全ての色を失った
僕の人生 照らしてたのは 君という名の太陽
愛は暗闇の中でも 確かに生きているのに...

人はなぜ 孤独を怖がり
誘蛾灯を目指してしまうのだろう(群れを求め)
肩先が濡れ始めてから
傘を差してない自分に気づいたのさ

夜の空は 月とか星とか見えるはずもなく
期待できないとわかったんだ

君がいてくれたら どんな日々でも もっと明るくなれる
バラ色の世界 僕にはそう見えるだろう
始発電車が動き出すまで アスファルトを歩こう
同じような景色の中 記憶を置き忘れたい

雨はいつ止むのか? 夜明けはいつやって来るか?
どっちが先だって 愛は消えない

君がいないなら こんな世界は何も面白くない
目に見えるものの全ての色を失った
僕の人生 照らしてたのは 君という名の太陽
愛は暗闇の中でも 確かに生きているのに...

INDONESIA:

Kota Tokyo bagaikan hologram
Tak ada lampu jalan ataupun kenyataan (cahaya dan bayangan)
Tanpa disadari hujan tiba-tiba turun
Saat tetes air itu menyentuh pipiku, rasanya dingin

Ke manakah sekumpulan manusia itu akan mengalir?
Ingin terbawa suasana bukan keinginan sendiri

Jika kau tak ada, dunia ini tak menarik sama sekali
Aku telah kehilangan semua warna yang bisa kulihat
Selama ini hidupku diterangi matahari yang dinamakan dirimu
Cinta akan tetap hidup sekalipun berada di dalam kegelapan...

Mengapa manusia takut akan kesepian?
Apakah mengejar serangga yang menarik cahaya? (mencari kawanan)
Setelah bahu ini mulai menjadi basah
Aku menyadari bahwa aku tak membawa payung

Tak mungkin aku bisa melihat bulan dan bintang di langit malam
Aku tahu bahwa aku juga tak bisa mengharapkannya

Jika kau ada di sini, hari-hari seperti apapun pasti bisa lebih cerah
Dunia berwarna mawar, ya, seperti itulah yang akan kulihat
Aku akan berjalan di aspal hingga kereta pertama mulai bergerak
Dalam pemandangan yang sama, aku ingin melupakan kenanganku

Kapan hujan akan berhenti? Kapan fajar akan datang?
Apapun yang terjadi lebih dulu, cinta takkan hilang

Jika kau tak ada, dunia ini tak menarik sama sekali
Aku telah kehilangan semua warna yang bisa kulihat
Selama ini hidupku diterangi matahari yang dinamakan dirimu
Cinta akan tetap hidup sekalipun berada di dalam kegelapan...


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer