[Lirik+Terjemahan] Rokudenashi - Ayafuya (Tidak Jelas) / Ambiguous





Rokudenashi - Ayafuya (Tidak Jelas) / Ambiguous


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Tsukiakari hitori de aruku
Iitai koto mo ienai mama de
Honto no kimochi honto no kanjou
Mo shiranai mama tokei wa susumu

Anata no yasashisa ga tooku de

Arifureta nichijou ni kimi ga ita kara
Nani mo nai boku mo koko made aruketa no
Ayafuya na kotoba ga yoru ni mau
Kawaranai ondo wo omoidasu

Oboeteru kimi no sono bukiyou na toko mo
Tsurai tte sa iwazu ni shizuka ni naiteru no mo
Ayafuya na kono kanjou itoshisa mo
Yume no naka itsuka kirei na kioku ni naru

Aa itsushika nani mo kamo ga jinsei
Kimi no iro ni somatteku daimei
Kore ijou nanimo motomenai yo
Kawaranu mama de

Dakedo tokei no hari wa zankoku de sa
Sekai wa boku wo sekashi tsudzuketeru
Iya sou iu toko ga yowai no ka na
Tte omou tabi ni

Kimi wo tada dakishimeteita

Arifureta nichijou ni kimi ga ita kara
Nani mo nai boku mo koko made aruketa no
Ayafuya na kotoba ga yoru ni mau
Kawaranai ondo wo omoidasu

Oboeteru kimi no sono bukiyou na toko mo
Tsurai tte sa iwazu ni shizuka ni naiteru no mo
Ayafuya na kono kanjou itoshisa mo
Yume no naka itsuka kirei na kioku ni naru

Itsuka tooku de kimi no koe ga
Soko ni aru tte omoetanda
Nukumori wo mitashite kureta no
Hontou datta yo

Kotae no nai yoru ni sa
Mata toikakete shimau kou yatte
Kimi wa kirei da yo sono mama de waratteite yo

KANJI:

ロクデナシ - あやふや

月明かり1人で歩く
言いたいことも 言えないままで
ホントの気持ち ホントの感情
も知らないまま 時計は進む

貴方の優しさが遠くで

ありふれた日常に君が居たから
何も無い僕もここまで歩けたの
あやふやな 言葉が 夜に舞う
変わらない温度を思い出す

覚えてる君のその不器用なとこも
つらいってさ言わずに静かに泣いてるのも
あやふやなこの感情 愛しさも
夢の中 いつか 綺麗な記憶になる

嗚呼 いつしか何もかもが人生
君の色に染まってく題名
これ以上何も求めないよ
変わらぬままで

だけど時計の針は残酷でさ
世界は僕を急かし続けてる
いやそう言うとこが弱いのかな
って思う度に

君をただ 抱きしめていた

ありふれた日常に君が居たから
何も無い僕もここまで歩けたの
あやふやな 言葉が 夜に舞う
変わらない温度を思い出す

覚えてる君のその不器用なとこも
つらいってさ言わずに静かに泣いてるのも
あやふやなこの感情 愛しさも
夢の中 いつか 綺麗な記憶になる

いつか遠くで君の声が
そこにあるって思えたんだ
温もりを満たしてくれたの
本当だったよ

答えのない夜にさ
また問いかけてしまう こうやって
君は綺麗だよそのままで笑っていてよ

INDONESIA:

Aku berjalan sendiri di bawah sinar bulan
Tanpa bisa mengatakan yang ingin dikatakan
Perasaan sebenarnya dan emosi sebenarnya
Bahkan tak diketahui, namun jam terus bergerak

Kebaikanmu terasa begitu jauh

Karena kau ada di dalam hidupku sehari-hari
Aku yang bukan siapa-siapa bisa berjalan sejauh ini
Kata-kata yang tak jelas menari di malam hari
Mengingatkanku pada suhu yang tak berubah

Aku mengingat bagian dirimu yang juga penakut
Kau menangis dalam diam tanpa berkata itu menyakitkan
Perasaan yang tak jelas dan bahkan perasaan cinta
Suatu saat akan menjadi kenangan indah di dalam mimpi

Ah, tanpa disadari semuanya adalah kehidupan
Judul yang akan terwarnai dengan warnamu
Aku takkan meminta lebih dari ini lagi
Jangan pernah berubah

Tapi jarum jam itu sangat kejam
Dunia ini akan terus mendesakku
Apakah aku lemah jika mengatakannya?
Setiap kali berpikir seperti itu

Aku hanya memelukmu

Karena kau ada di dalam hidupku sehari-hari
Aku yang bukan siapa-siapa bisa berjalan sejauh ini
Kata-kata yang tak jelas menari di malam hari
Mengingatkanku pada suhu yang tak berubah

Aku mengingat bagian dirimu yang juga penakut
Kau menangis dalam diam tanpa berkata itu menyakitkan
Perasaan yang tak jelas dan bahkan perasaan cinta
Suatu saat akan menjadi kenangan indah di dalam mimpi

Suatu saat suaramu di kejauhan
Dapat kusadari ada di sana
Memenuhiku dengan kehangatan
Itu benar adanya

Di malam hari tanpa jawaban
Aku mengulangi pertanyaan itu lagi
Kau begitu cantik, tetaplah tersenyum seperti itu



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer