Keina Suda - Utopia
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu (Tsukimichi: Moonlit Fantasy) Season 2 Opening #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Subete saitei da to waraetara
Kimi ni kizu ga tsukanu you ni kono te wo hanasezu ni ita
Itami wo shiranai yatsu no kotoba nante
Yowasa wo kakusu kara kodoku ga tsunotte iku
Ana no aita kokoro de doko e to
Subete saitei da to waraetara
Donna ni kodomojimita kotoba demo aishitainda
Koko wa tougenkyou de wa nai kara
Nani mo mitasarenakute
Kangaetatte shikata no nai
Mirai ni kogareteita
Makkakka ni hareta me ga
Kanashii ni somaru mae ni
Tatta hitotsu no kotoba demo ietara
Kore wa bokura no rabu kooru da
Douka todoite kure
Tsukiakari wo tayori ni tagai wo tashikameru
Shidai ni kokoro wa mazariatta
Urei wo obita hitomi wa higeki wo kakaeteiru
Todokanai omoi datte ii darou
Itsuka umarekawaru to shitemo
Nando datte kimi ni meguriaunda wasurenai de kure
Subete saitei da to waraetara
Donna ni kodomojimita kotoba demo aishitainda
Koko wa tougenkyou de wa nai kara
Nani mo mitasarenakute
Kangaetatte shikata no nai
Mirai ni kogareteita
Makkakka ni hareta me ga
Kanashii ni somaru mae ni
Tatta hitotsu no kotoba demo ietara
Kore wa bokura no rabu kooru da
Douka todoite kure
KANJI:
須田景凪 – ユートピア
すべて最低だと笑えたら
君に傷がつかぬようにこの手を離せずにいた
痛みを知らない奴の言葉なんて
弱さを隠すから孤独が募っていく
穴の空いた心で何処へと
すべて最低だと笑えたら
どんなに子供じみた言葉でも愛したいんだ
ここは桃源郷では無いから
何も満たされなくて
考えたって仕方のない
未来に焦がれていた
真っ赤っ赤に腫れた目が
悲しいに染まる前に
たったひとつの言葉でも言えたら
これは僕らのラブコールだ
どうか届いてくれ
月明かりを頼りに互いを確かめる
次第に心は混ざり合った
憂いを帯びた瞳は悲劇を抱えている
届かない想いだっていいだろう
いつか生まれ変わるとしても
何度だって君に巡り会うんだ 忘れないでくれ
すべて最低だと笑えたら
どんなに子供じみた言葉でも愛したいんだ
ここは桃源郷では無いから
何も満たされなくて
考えたって仕方のない
未来に焦がれていた
真っ赤っ赤に腫れた目が
悲しいに染まる前に
たったひとつの言葉でも言えたら
これは僕らのラブコールだ
どうか届いてくれ
INDONESIA:
Andai aku bisa tertawa dan berkata "semuanya buruk"
Aku tak bisa melepaskan tanganku agar kau tak terluka lagi
Itulah kata-kata orang yang tak mengenal rasa sakit
Kesepian terus bertambah karena menyembunyikan kelemahan
Ke mana kau pergi dengan lubang yang ada di hatimu?
Andai aku bisa tertawa dan berkata "semuanya buruk"
Aku ingin mencintaimu meski dengan kata yang kekanak-kanakan
Karena utopia tak ditemukan di sini
Tak ada yang bisa mengisi hatiku
Tak ada gunanya memikirkannya juga
Aku mendambakan masa depan
Mata yang bengkak menjadi merah
Sebelum terwarnai oleh kesedihan
Andai aku bisa mengucapkan satu kata-kata saja
Ini adalah panggilan cinta kita
Kuharap bisa tersampaikan
Kita mengandalan cahaya bulan dan saling memastikannya
Lambat laun hati kita tercampur satu sama lain
Mata yang terwarnai kesedihan dipenuhi dengan tragedi
Tak apa jika perasaan itu tak tersampaikan, iya kan?
Bahkan jika aku terlahir kembali suatu hari nanti
Aku akan menemuimu lagi hingga berkali-kali, jangan lupakan aku
Karena utopia tak ditemukan di sini
Tak ada yang bisa mengisi hatiku
Tak ada gunanya memikirkannya juga
Aku mendambakan masa depan
Mata yang bengkak menjadi merah
Sebelum terwarnai oleh kesedihan
Andai aku bisa mengucapkan satu kata-kata saja
Ini adalah panggilan cinta kita
Kuharap bisa tersampaikan
1 komentar
🔥👊
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.