=LOVE (Equal LOVE) - Norotte Norotte (Kutuklah Kutuklah)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Yoiyami youkoso utage
Majinai no you ni odorimasu
Ai ga kageri de fushoku suru
Sono oto kikasete yo ne
Baby
Anata no himitsu nara
Tengoku ni made issho ni motteiku wa
Watashi no "hazui toko"
Jigoku demo naisho ne
Since you only live once
Don't forget you need me
Take it to the hell!
"Suki" no ue ga hoshii
Dareka wo aishite norotte yo
Watashi no koto wa sa norotte yo nee
Dare ga Like a tenshi?
Kikasete
Kiribana wa douse kareru kara
Soredemo sore de motte ikisasete
Fuon na hodo tsuyoku sake
Tadashii gurei no tsukurikata
Chotto kuro ga ookatta
Makkura na yami ni hitori
Kirari to kagayaku watashi wa
Kimi no hoshi ni nareru kashira
Daiyamondo wa kusaranai
Watashi dake hamidasu
Kono shousetsu ni piriodo wo utsu no
Sayonara wa iwanai
To be continued tte koto
On and on I get you
Onna no kan Isn't it?
Now how do you feel?
Watashi kimi no mono yo
Shinryaku shite motto warui toko
Mushibande tadotte kokyuu shite nee
Sumigokochi wa dou?
Oshiete
Tsuioku no naka de dakishimete
Norotta sono ato omoidashite
Ichiban ii onna deshou?
Tasokare-sama
Ano hito kara subete ubatte hoshii
Eien ni aishiteru
Ah
Shiro ni (kuro wo) chotto koboshi (I'm in love)
Uso wo (tsuita) anata no ai wa (What's your love?)
Gurei ni narenakute nigotteta
Toumei janai mizu wo agete
Kareta hana wo medete tsubushite
Akuma to watashi no keiyaku seiritsu
Kono monogatari happii endo
Zutto watashi wo norotte
KANJI:
=LOVE (イコールラブ) - 呪って呪って
宵闇 ようこそ 宴
まじないのように踊ります
愛が陰りで腐食する
その音 聞かせてよね
Baby
あなたの秘密なら
天国にまで一緒に持って行くわ
私の「恥ずかしい秘密」
地獄でも内緒ね
Since you only live once
Don’t forget you need me
Take it to the hell!
「好き」の上が欲しい
誰かを愛して 呪ってよ
私のことはさ 呪ってよ ねえ
誰が Like a 天使?
聞かせて
切り花はどうせ枯れるから
それでも それでもって生きさせて
不穏なほど強く咲け
正しいグレーの作り方
ちょっと黒が多かった
真っ暗な闇に1人
キラリと輝く私は
君の星になれるかしら
ダイヤモンドは腐らない
私だけ はみ出す
この小説に ピリオドを打つの
さよならは言わない
To be continuedって事
On and on, I get you
女の勘 Isn't it?
Now how do you feel?
私 君のものよ
侵略して もっと 悪いとこ
蝕んで 辿って 呼吸して ねえ
住み心地はどう?
教えて
追憶の中で抱き締めて
呪った その後 思い出して
1番 良い女でしょう?
誰そ彼様
あの人から全て奪って欲しい
永遠に 愛してる
Ah
白に(黒を)ちょっと溢し(I'm in love)
嘘を(吐いた)あなたの愛は(What's your love?)
グレーになれなくて 濁ってた
透明じゃない 水をあげて
枯れた 花を愛でて潰して
悪魔と私の契約成立
この物語 ハッピーエンド
ずっと私を呪って
INDONESIA:
Selamat datang di pesta penyambutan malam
Aku akan menari seperti merapalkan mantra
Cinta yang terkorosi di dalam bayangan
Biarkan aku mendengarkan suara itu
Kasih
Jika itu adalah rahasiamu
Aku akan membawanya hingga ke surga
"Rahasia yang memalukan" milikku
Rahasiakanlah bahkan di neraka
Karena kau hanya hidup sekali
Jangan lupa kau membutuhkanku
Bawa saja ke neraka!
Aku ingin lebih dari "aku menyukaimu"
Jika mencintai seseorang, kutuklah
Hei, kutuklah juga tentang diriku
Siapa yang seperti malaikat?
Katakanlah padaku
Bunga yang terpotong pasti akan layu
Meski begitu, meski begitu, biarkan ia hidup
Mekar dengan kuat hingga meresahkan
Cara yang benar membuat abu-abu
Tapi terlalu banyak warna hitam
Aku sendirian di dalam kegelapan
Tapi aku akan bersinar dengan terang
Apakah aku bisa menjadi bintangmu?
Berlian takkan pernah membusuk
Hanya aku yang mencolok
Aku akan memberi akhir pada cerita ini
Aku takkan berkata selamat tinggal
Melainkan "bersambung"
Terus dan terus, aku mendapatkanmu
Intuisi seorang wanita bukan?
Sekarang bagaimana perasaanmu?
Aku adalah milikmu
Invasi dan lakukan hal yang lebih buruk
Gerogoti, lacak, dan bernapas, hei
Bagaimana cara yang hidup nyaman?
Katakan padaku
Peluklah aku di dalam kenanganmu
Kutuklah aku setelah itu ingatlah aku
Aku adalah wanita yang terbaik, kan?
Siapa dia?
Aku ingin mengambil segalanya darinya
Aku mencintaimu selamanya
Ah
Menambahkan (hitam) ke warna putih (aku jatuh cinta)
Mengucapkan (kebohongan), cintamu (apakah cintaimu?)
Aku tak bisa menjadi abu-abu, aku menjadi keruh
Berikan aku air yang tidak transparan
Cintai dan hancurkan bunga yang telah layu dan mati
Kontrakku dengan iblis telah selesai
Kisah ini berakhir dengan bahagia
Kutuklah aku selamanya
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.