Uchida Maaya - CHA∞IN (RANTAI) / CHAIN
Mato Seihei no Slave (Chained Soldier) Ending #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Kata no chikara wo nuite? Nee hora
Futari te wo totte kasanareba
Mou muteki dakara
Tsunagaru kono tenohira
Kimi wo toraeta kusari de
Zutto hanasanai yo
Doryoku dake ja dou shiyou mo nai koto
Totsuzen no rifujin datte aru
Demo kantan ni kawaru yo
Kimi to no ENCOUNT de hajimaru
Tokubetsu na kankei
Yureru kimochi to karada no netsu
Kimi kara tsutawaru TENSION
Hitotsu futatsu makureru tabi ni
Kodou ga takanaru no
Kata no chikara wo nuite? Nee hora
Futari te wo totte kasanareba
Mou muteki dakara
Tsunagaru kono tenohira
Tsutawatte kuru SYMPATHY
Kimi wo toraeta kusari de
Zutto zutto
Mou nidoto hanasanai yo
Zutto mou zutto hanasanai yo
Torawareteru otagai no kachikan
Kako wa nidoto kutsugaeranai nara
Kanchigai shinaide ne?
Kimi wo motto shiritai tsutaetai
Kore wa kitto sou
Kawaranai DESTINY
Motto nee motto...
Ookiku genkai wo koete
Kakkowarui tokoro misetakunai yo
Kono deai wa PARADIGM SHIFT
Uketomete?
~You are just mine
~Look only at me
Nogasanai yo
Itsudatte shoudou wa totsuzen de
Jareau yawarakai KISS zurui ne
Futari hanasanai mukyuu no kusari de
CATASTOROPHE sae koete ikeru yo
Fureau yubisaki
Koukan shite iku netsu ga tsutaeru ECSTASY
Hitotsu futatsu karada nazoru tabi ni
Kodou ga takanaru no
Dakara…
Kata no chikara wo nuite? Nee hora
Futari te wo totte kasanareba
Mou muteki dakara
Tayorinai kimi dakedo
Ima nara ichi oku ten ageru yo
Dakara nee motto motto...
Kata no chikara wo nuite? Nee hora
Futari te wo totte mukau mirai wa
Mou muteki da yo ne
Tsunagaru kono tenohira
Tsutawatte kuru SYMPATHY
Kimi wo toraeta kusari de
Zutto zutto
Mou nidoto hanasanai yo
Zutto mou zutto hanasanai yo
KANJI:
内田真礼 - CHA∞IN
肩の力を抜いて?ねぇほら
ふたり手を取って重なれば
もう無敵だから
繋がるこの手のひら
君を捕らえた鎖で
ずっと 離さないよ
努力だけじゃどうしようもないこと
突然の理不尽だってある
でも簡単に変わるよ
君とのENCOUNTではじまる
トクベツな関係
揺れる気持ちと体の熱
君から伝わるTENSION
ひとつ ふたつ 捲れる度に
鼓動が高鳴るの
肩の力を抜いて?ねぇほら
ふたり手を取って重なれば
もう無敵だから
繋がるこの手のひら
伝わってくるSYMPATHY
君を捕らえた鎖で
ずっとずっと
もう二度と 離さないよ
ずっと もうずっと 離さないよ
囚われてる お互いの価値観
過去は二度と覆えらないなら
勘違いしないでね?
君をもっと知りたい 伝えたい
これはきっと そう
変わらないDESTINY
もっと ねぇもっと...
大きく限界を超えて
カッコ悪いところ見せたくないよ
この出会いはPARADIGM SHIFT
受け止めて?
~You are just mine
~Look only at me
逃さないよ
いつだって衝動は突然で
戯れ合う柔らかいKISS ズルいね
ふたり放さない∞(無窮)の鎖で
CATASTOROPHEさえ超えていけるよ
触れ合う指先
交換していく熱が伝えるECSTASY
ひとつ ふたつ カラダ擦る度に
鼓動が高鳴るの
だから...
肩の力を抜いて?ねぇほら
ふたり手を取って重なれば
もう無敵だから
頼りない君だけど
今なら一億点あげるよ
だからねぇもっと もっと...
肩の力を抜いて?ねぇほら
ふたり手を取って向かう未来は
もう無敵だよね
繋がるこの手のひら
伝わってくるSYMPATHY
君を捕らえた鎖で
ずっとずっと
もう二度と 離さないよ
ずっと もうずっと 離さないよ
INDONESIA:
Bisakah kau rilekskan tubuhmu? Lihatlah
Jika kita berdua berpegangan tangan
Kita sudah tak bisa terkalahkan
Telapak tangan kita saling terhubung
Dengan rantai yang menangkapmu
Aku takkan pernah melepaskanmu
Tak ada yang bisa dilakukan hanya dengan kekuatan
Bahkan ada sesuatu yang tak masuk di akal
Tapi itu bisa berubah secara mudah
Yaitu dimulai dengan pertemuan bersamamu
Hubungan yang istimewa
Perasaan yang bergetar dan suhu tubuh
Adalah tegangan yang disampaikan darimu
Setiap kali membaliknya satu atau dua
Debaranku menjadi semakin cepat
Bisakah kau rilekskan tubuhmu? Lihatlah
Jika kita berdua berpegangan tangan
Kita sudah tak bisa terkalahkan
Telapak tangan kita saling terhubung
Itulah simpati yang tersampaikan
Dengan rantai yang menangkapmu
Selalu dan selamanya
Aku takkan melepaskanmu lagi
Aku takkan pernah melepaskanmu
Kita terjebak dalam nilai masing-masing
Jika masa lalu sudah tak bisa ditutupi lagi
Jangan salah paham, oke?
Aku ingin lebih mengenalmu, ingin kusampaikan
Ya, kuyakin ini pasti adalah
Takdir yang tak bisa diubah
Lebih lagi, hei, lebih lagi...
Melampaui batas yang lebih lagi
Aku tak ingin memperlihatkan sisi yang tak keren
Pertemuan ini adalah pergeseran paradigma
Maukah menerimanya?
~Kau adalah milikku
~Hanya lihat aku
Aku takkan melepaskanmu
Desakan di hati selalu terasa tiba-tiba
Ciuman lembut saling bermain, sungguh licik
Rantai yang tak terhingga takkan melepaskan kita
Bahkan kuyakin kita bisa mengatasi katastrope
Ujung jari saling bersentuhan
Panas yang dipertukarkan adalah gairah yang disampaikan
Setiap kali mengenai tubuhku satu atau dua
Debaranku menjadi semakin cepat
Karenanya...
Bisakah kau rilekskan tubuhmu? Lihatlah
Jika kita berdua berpegangan tangan
Kita sudah tak bisa terkalahkan
Meskipun kau tak bisa diandalkan
Sekarang aku akan memberimu 100 poin
Karenanya, hei, lebih lagi, lebih lagi...
Bisakah kau rilekskan tubuhmu? Lihatlah
Jika kita berdua berpegangan tangan
Kita sudah tak bisa terkalahkan
Telapak tangan kita saling terhubung
Itulah simpati yang tersampaikan
Dengan rantai yang menangkapmu
Selalu dan selamanya
Aku takkan melepaskanmu lagi
Aku takkan pernah melepaskanmu
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.