[Lirik+Terjemahan] Novelbright - Yuki no Oto (Suara Salju) / Sound of Snow





Novelbright - Yuki no Oto (Suara Salju) / Sound of Snow
Yubisaki to Renren (A Sign of Affection) Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Aoi hoshi no shita shiroi iki wo haku
Me ni utsuru keshiki iro wa chigatte mo
Kimi ga iru sekai to boku ga iru sekai
Kitto kyoukaisen nante doko ni mo nai

Maiochiru yuki kajikamu te to te
Fureaeba yubisaki ga atsukute
Hazukashii kedo kanjiau kodou
Zutto kono mama ga ii

Ai no tsutae kata sagashite kita yo
Futari ni shika wakaranai kokuhaku wo
Kimi no miru sekai ni boku wo mitsukete yo
Sotto kokoro ni tonaeteru

Koko ni saku hana ga suki to waratteita
Sono egao mo mata kono keshiki to mitai
Kimi to ayumu hibi irodoreru you ni
"Suki" tte "ohayou" to tomo ni tsutaete iku yo

Ai wo shiru to wa kimi wo shiru koto
Kokoro ga yasashisa de michite iku
Demo kono kanjou no yamase kata wa
Zutto shiranakute ii

Ai no tsutae kata sagashiteiru yo
Kimi no tame dake ni utau merodi wo
Boku no iru sekai ni kimi ga iru koto
Kitto sore koso ga kiseki da

Furitsumoru yuki ni narabu ashiato wa
Onaji hohaba de haruka saki made tsudzuite iku
Yuki tokete mo koko kara
Saita hana wa kirei da

Ai wo tsutaeru yo nannen saki mo
Futari dake no tokubetsu na kono basho de
Boku ni shika misenai sono egao wo
Zutto mamoritai

Ai no tsutae kata sagashite kita yo
Futari ni shika wakaranai kokuhaku wo
Kimi no miru sekai ni boku wo mitsukete yo
Sotto kokoro ni tonaeteru

KANJI:

Novelbright - 雪の音

青い星の下白い息を吐く
目に映る景色 色は違っても
君がいる世界と僕がいる世界
きっと境界線なんてどこにもない

舞い落ちる雪かじかむ手と手
触れ合えば指先が熱くて
恥ずかしいけど感じ合う鼓動
ずっとこのままがいい

愛の伝え方探してきたよ
ふたりにしか分からない告白を
君の見る世界に僕を見つけてよ
そっと心に唱えてる

此処に咲く花が好きと笑っていた
その笑顔もまた この景色と見たい
君と歩む日々彩れるように
「好き」って「おはよう」と共に伝えていくよ

愛を知るとは君を知ること
心が優しさで満ちていく
でもこの感情の止ませ方は
ずっと知らなくていい

愛の伝え方探しているよ
君のためだけに歌うメロディを
僕のいる世界に君がいること
きっとそれこそが奇跡だ

降り積もる雪に並ぶ足跡は
同じ歩幅で遥か先まで続いていく
雪解けてもここから
咲いた花は綺麗だ

愛を伝えるよ何年先も
ふたりだけの特別なこの場所で
僕にしか見せないその笑顔を
ずっと守りたい

愛の伝え方探してきたよ
ふたりにしか分からない告白を
君の見る世界に僕を見つけてよ
そっと心に唱えてる

INDONESIA:

Napas kita berwarna putih di bawah bintang-bintang biru
Di pemandangan yang terhampar, meski warnanya berbeda
Dunia tempat kau berada dan dunia tempat aku berada
Kuyakin tak ada yang namanya batas di manapun

Tangan kita menggigil di tengah salju yang turun
Tapi saat bersentuhan, ujung jari terasa hangat
Meski memalukan, debaran yang saling dirasakan
Kuharap bisa terus seperti ini selamanya

Aku mencari cara untuk mengungkapkan cintaku
Pengungkapan cinta yang hanya kita berdua pahami
Temukanlah diriku di dunia yang kau lihat
Perlahan aku mengucapkannya di hatiku

"Aku suka bunga yang bermekaran di sini", katamu tersenyum
Aku ingin melihat senyum itu lagi bersama pemandangan ini
Kuharap hari-hari yang kulalui bersamamu dipenuhi warna
Aku akan mengatakan "aku mencintaimu" bersama "selamat pagi"

Mengenalmu itu juga berarti mengenal cinta
Hatiku pun dipenuhi dengan kelembutan
Tapi kurasa aku tak perlu mengetahui
Cara untuk menghentikan perasaan ini

Aku mencari cara untuk mengungkapkan cintaku
Aku akan menyanyikan melodi hanya untukmu
Faktu bahwa kau ada di dunia tempat aku berada
Kuyakin itu adalah salah satu dari keajaiban

Jejak kaki yang berjajaran di atas salju yang jatuh
Terus melangkah ke depan dengan langkah yang sama
Meskipun salju meleleh, namun dari sini
Bunga-bunga akan mekar dengan indah

Aku akan mengungkapkan cintaku meski bertahun-tahun
Di tempat yang istimewa hanya untuk kita berdua ini
Senyuman yang hanya kau tunjukkan padaku itu
Aku ingin terus melindunginya

Aku mencari cara untuk mengungkapkan cintaku
Pengungkapan cinta yang hanya kita berdua pahami
Temukanlah diriku di dunia yang kau lihat
Perlahan aku mengucapkannya di hatiku



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer